"O qual vos enviei para o mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele console os vossos corações."
Efésios 6:22
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Efésios 6:22?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.
Para a mesma finalidade - Grego, 'para esse propósito, muito' (Colossenses 4:8).
Nossos assuntos - grego, 'as coisas que nos dizem respeito'.
Comentário Bíblico de Matthew Henry
19-24 O evangelho era um mistério até que se tornou conhecido pela revelação divina; e é obra dos ministros de Cristo declará-lo. Os melhores e mais eminentes ministros precisam das orações dos crentes. Devem orar especialmente àqueles que são expostos a grandes dificuldades e perigos em seu trabalho. A paz seja com os irmãos e ame com fé. Pela paz, entenda todo tipo de paz; paz com Deus, paz de consciência, paz entre si. E a graça do Espírito, produzindo fé e amor, e toda graça. Ele deseja aqueles em quem já foram iniciados. E toda graça e bênçãos chegam aos santos de Deus, por Jesus Cristo, nosso Senhor. Graça, isto é, o favor de Deus; e todo bem, espiritual e temporal, que é dele, é e será com todos aqueles que amam nosso Senhor Jesus Cristo com sinceridade e somente com eles.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Versículo 22. Quem eu enviei - para o mesmo propósito ] Ou seja, que os Efésios pode saber seus negócios, e os da Igreja em Roma: mensageiros deste tipo freqüentemente passavam entre as igrejas naqueles tempos antigos.
Conforte seus corações. ] Ao mostrar a você como ele foi fortemente apoiado em todas as suas tribulações, e como Deus voltou seus laços para a promoção do Evangelho. Isso deve ter sido um grande consolo para todos os seguidores de Deus; e particularmente para aqueles em Éfeso ou Laodicéia , ou para quem quer que a epístola foi dirigida. A pergunta: para quem foi enviado? é dividido entre os Efésios e os Laodiceianos . O Dr. Lardner argumentou fortemente a favor do antigo ; Dr. Paley não menos a favor do último .