Se ela não agradar ao seu senhor, que a desposou, então ele permitirá que ela seja resgatada: para vendê-la a uma nação estranha, ele não terá poder, visto que a enganou.
Se ela não agradar seu mestre, que a comprometeu a si mesmo. Esta é a primeira contingência - "por favor não" - literalmente, 'seja ... má em os olhos de' (cf. Gênesis 28:8 ; 1 Samuel 8:6 ; 1 Samuel 18:8 ).
"um desposou." [Há uma diferença de leitura no texto aqui, decorrente do uso de uma única letra - um 'aleph (') ou uma waw (w) após lamed (L) na palavra hebraica que precede yª`aadaah ( H3259 ) , nomeada , fixada em, prometido. O primeiro, lo' ( H3808 ), é suportado, com uma única exceção por todos os MSS.
examine por Kennicott, pelo Pentateuco Samaritano, pelas versões siríaca, persa e árabe. O outro, baixo (H3807a), é recomendado na margem ou no texto massorético. A Septuaginta adotou esta leitura, que foi seguida pelos nossos tradutores. O significado não é materialmente afetado, o que por tomada; porque a escolha do primeiro requer essa renderização. 'Se ela não agradar seu mestre, para que ele não a prometa (a si mesmo)' - não forma uma relação matrimonial com ela. Esta é a tradução dada na versão de Wette. Mas a outra, a saber, que em nossa tradução para o inglês, recebeu aprovação mais geral.]
Que ela seja resgatada. No caso de uma mudança de sentimentos em relação a ela, por parte de seu mestre, o caminho mais fácil seria resgatá-la, pelo pai pagando uma parte do preço, ou por alguma outra parte tendo o propósito de se casar com ela. Mas, no caso de seus pais ou amigos não poderem pagar o dinheiro da redenção, seu dono não tinha liberdade para vender-la em outro lugar.
Para venndê-la a uma nação estranha, ele não terá poder , [ lª`am ( H5971 ) naakªriy ( H5237 )] - para um povo estrangeiro. Como o direito natural do pai havia sido transferido pela quase venda de sua filha, de modo que ele não tinha mais o direito de interferir, seu mestre, que de outra forma a adquirira controle absoluto, ficou impedido por esta lei de descartar dela para qualquer um, exceto um nativo considerado ou um prosélito residente, embora ele tivesse a liberdade de se libertar dessa maneira, se encontrasse um partido disposto a aceitá-la.
Vendo que ele lidou enganosamente com ela , [ bªbigdow ( H899 ) baah (H871a)] - em sua fraude, ou agindo sem fé em relação a ela.