E peles de carneiro tingidas de vermelho, e peles de texugos, e madeira de cetim,
Peles de carneiro tingidas de vermelho - couro vermelho de marrocos (veja os processos de curtimento e tingimento de couro entre os antigos egípcios descritos, Wilkinson 'Ancient Egypt', vol 3 :, cap. 9 :, pp. 155-157; 'Testemunho do Egito', pp. 191, 198; 'Books of Moses de Hengstenberg', pp. 138, 139).
'Há uma definição definitiva nas peles dos carneiros' que vale a pena notar. Desde tempos remotos, a parte sul da Síria e da Palestina recebeu suprimentos de carneiro das grandes planícies e desertos do norte, leste e sul, e os pastores não costumam levar as fêmeas ao mercado. Os vastos bandos que anualmente vêm da Armênia e do norte da Síria são quase todos homens. O couro, portanto, é literalmente 'peles pintadas de vermelho' de carneiros ('A Terra e o Livro').
Peles de texugo , [ wª`orot (H5785) tªchaashiym (H8476).] A Septuaginta possui: dermata huakinthina; e da mesma maneira todas as versões antigas traduzem a palavra original como denotando alguma cor. Mas os escritores judeus são quase unânimes em considerar que tachash (H8477) é um animal (veja Gesenius, que, depois de atribuir quatro razões para considerar tachash (H8477) um animal, não uma cor, diz: 'Não é improvável que os hebreus designassem sob esse nome tanto o selo como o texugo e também outros animais semelhantes que eles não conheciam nem distinguiam com precisão; enquanto em um período posterior o nome foi aplicado pelos países árabes e ocidentais apenas a certas espécies desses animais. '
“O texugo não pode ser, porque, sendo um animal impuro, sua pele não era adequada para ser usada no tabernáculo e porque não é nativa do Oriente. Tampouco poderia ter sido uma espécie de antílope '(' Cyclopaedia Bíblica 'de Kitto). Pelo contrário, algum tipo de animal marinho é destinado. Muitos supuseram o selo, phoca; mas como agora é verificado que não é encontrado no Mar Vermelho, outros se depararam com a vaca marinha (Golfinho), o Dugong (Professor Owen), chamado por Ehrenberg-Halicora Hemprichii.
Os árabes ao redor do convento de Catarina chamavam de Tun; mas eles não poderiam dar mais conta do que se trata de um peixe grande e comido. É uma espécie de Halicore. A pele é desajeitada e grossa, e pode responder muito bem à cobertura externa do tabernáculo, que foi construída no monte Sinai. Sua pele é usada para sandálias pelos árabes beduínos nos dias de hoje, embora pareça dificilmente um material adequado para as sandálias ornamentais pertencentes ao dispendioso traje de damas de nascimento na Palestina, descrito pelo profeta Ezequiel, Ezequiel 16:10 (Pesquisas Bíblicas de Robinson, 'vol. 1 :, p. 171).
Mas essa dúvida sobre a de Robinson é infundada; porque Keil mostrou que 'a parte superior da pele difere da parte inferior, sendo a primeira maior, mais grossa e mais grossa que a segunda, que possui apenas duas linhas de espessura e muito resistente: para que a pele seja bem adaptada tanto para o cobertura espessa de tendas ou para os tipos mais finos de sandálias ornamentais. » Pode-se mencionar que a versão judaica em inglês, pelo Dr. Benisch, deixa a palavra sem tradução, com tachash-skins.
Madeira de cervo , [ `ªtseey (H6086) shiTiym (H7848)] - plural de Shittah; madeira de acácia; Mimosa Nilotica (Linnaeus); Acácia vera ou arábica (Sprengel); Al Sunt dos árabes (acácia gummifera de botânicos - da qual é obtido o chiclete árabe).
Stanley diz: 'A acácia selvagem sob esse nome árabe em todos os lugares representa o "Seneh" ou "Senna" do Burning Bush. Uma forma ligeiramente diferente da árvore, igualmente comum sob o nome de "Tulh" ou "Seyal", é o antigo "Shittah" ou, como mais usualmente expresso na forma plural, Shittim (dos matagais emaranhados nos quais seu caule expande) do qual o tabernáculo foi feito - uma prova incidental, pode-se observar, da antiguidade dessa ereção, na medida em que a acácia, embora o principal crescimento do deserto, seja muito rara na Palestina '(veja a nota em Êxodo 3:2).
As acácias ainda não são incomuns na vizinhança, chegando a uma altura de 20 a 25 pés. A madeira é espinhosa; muito dura, muito durável e, portanto, a Septuaginta apresenta as palavras como: zula aseepta, madeira que não apodrece] e, quando antiga, tem a cor de ébano.