E tomarás a tua herança diante dos gentios, e saberás que eu sou o Senhor.
Você tomará sua herança em si mesmo - antigamente você era minha herança, e eu era sua herança ( Jeremias 10:16 ; Êxodo 19:5 ); mas agora, cheio de culpa, você não é mais minha, mas sua própria herança para si mesmo: já não sou sua herança "aos olhos dos pacíficos" - isto é, até eles isso verão, agora que você tem se tornar um cativo, você não é mais possuído como meu (Vatablus).
Fairbairn etc., pegue o hebraico [ wªnichalt ( H2490 )] de uma raiz diferente [ chaalal ( H2490 ) , furar, profanar ou poluir], 'serás poluído (' em 'Henderson),' etc.; o pagao te considerou uma coisa poluída, que gerou três reprovações em si mesmo. Mas a versão em inglês considera que a raiz deve ser [ naachal ( H5157 )] para herdar.