"Eu bem quisera agora estar presente convosco, e mudar a minha voz; porque estou perplexo a vosso respeito."
Gálatas 4:20
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Gálatas 4:20?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you. [ eethelon (G2309) de (G1161), sem an (G302)] 'Eu realmente poderia desejar.' Se as circunstâncias permitissem, eu ficaria feliz em estar com você.
Agora - como eu já era duas vezes. Falar cara a cara é muito mais eficaz para persuasão amorosa do que escrever (2 João 1:12; 3 João 1:13).
Mude minha voz - como mãe (Gálatas 4:19); deixando de lado a severidade até agora nesta carta: adaptando meu tom ao que vi pessoalmente o seu caso pode precisar.
Tenho dúvidas sobre você , [ aporoumai (G639) en (G1722) humin (G5213)] - 'Estou perplexo com você' (literalmente, no seu caso), ou seja, como lidar com você, gentil ou severamente, para trazê-lo de volta ao caminho certo.
Comentário Bíblico de Matthew Henry
19,20 Os gálatas estavam prontos para considerar o apóstolo seu inimigo, mas ele lhes assegurou que era seu amigo; ele tinha os sentimentos dos pais em relação a eles. Ele estava em dúvida quanto ao estado deles e estava ansioso para saber o resultado de suas ilusões atuais. Nada é prova tão certa de que um pecador tenha passado a um estado de justificação, como Cristo sendo formado nele pela renovação do Espírito Santo; mas isso não pode ser esperado, enquanto os homens dependem da lei para aceitação com Deus.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Versículo 20. Desejo estar presente com você ] Desejo acomodar minha doutrina a seu estado; Não sei se você precisa de uma repreensão mais forte ou de ser tratado com mais indulgência.
Tenho dúvidas sobre você. ] Tenho dúvidas quanto ao seu estado; o progresso do erro e da convicção entre vocês, que não posso conhecer plenamente sem estar entre vocês, Este parece ser o significado do apóstolo, e tende muito a suavizar e tornar palatável a severidade de suas reprovações.