Dentro de três dias, porém, Faraó levantará a tua cabeça e te restaurará ao teu lugar;
Deverá ... levantar a cabeça , [ yisaa' (H5375) ... 'et (H854) ro'shekaa (H7218)] - levantará sua cabeça, ou seja, fora da prisão, que na O leste estava frequentemente embaixo da terra.
(Veja a frase totalmente expressa, 2 Reis 25:27.) Rosenmuller traduz as palavras: 'Faraó deve contar (conta) você (cf. Êxodo 30:12) - ou seja, entre seus oficiais. A Septuaginta tem kai mneestheesetai Faraó tees archees sou e o Faraó deve se lembrar (pensar em) teu ofício (serviço). Ao fazer esse anúncio alegre, ele sinceramente destacou a influência do oficial para sua própria libertação.