Habacuque 3:6

Nova Versão Internacional

"Ele parou, e a terra tremeu; olhou, e fez estremecer as nações. Montes antigos se desmancharam; colinas antiqüíssimas se desfizeram. Os caminhos dele são eternos."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Habacuque 3:6?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Ele parou e mediu a terra; ele olhou e separou as nações; e os montes eternos foram espalhados, os outeiros perpétuos se curvaram; os seus caminhos são eternos. Ele se declarou e mediu a terra. O Senhor, em Seu avanço, é representado como parando subitamente e medindo a Terra com Sua força. olhar que tudo vê; onde há consternação universal.

Maurer, de uma raiz diferente, propõe traduzir [yªmodeed, de muwd ( H4128 ), para agitar, enquanto a versão em inglês faz com que seja a conjugação Poel, da maadad ( H4058 ), para medir], 'balançou a terra;' que responde ao paralelo "partiu em pedaços" - o hebraico [rayateer, de naatar ( H5425 )] para o qual este último, no entanto, pode ser melhor traduzido, 'feito para saltar ou tremer.

' Mas a versão em inglês, para o verbo anterior, 'medido' com Seu olhar, seu simples olhar sendo seguido por Ele fazer as nações tremerem, na cláusula paralela, é mais poético e está de acordo com o significado comum do hebraico.

E as montanhas eternas - que já foram lembradas como manter o mesmo lugar e formar desde a fundação do mundo.

As colinas perpétuas se curvaram - por assim dizer, em submissão reverente.

Seus caminhos são eternos - Seus modos de trabalhar maravilhosos pela salvação de Seu povo marcam Seu caráter eterno; como Ele estava trabalhando para eles anteriormente, assim será agora.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

3-15 O povo de Deus, quando angustiado, e pronto para se desesperar, procura ajuda considerando os dias da antiguidade e os anos da antiguidade, e suplicando-os a Deus em oração. A semelhança entre os cativeiros babilônicos e egípcios se apresenta naturalmente à mente, bem como a possibilidade de uma libertação semelhante através do poder de Jeová. Deus apareceu em sua glória. Todos os poderes da natureza são abalados e o curso da natureza alterado, mas tudo é para a salvação do próprio povo de Deus. Mesmo o que parece menos provável, deve funcionar para a salvação deles. Nisto é dado um tipo e figura da redenção do mundo por Jesus Cristo. É para a salvação com o teu ungido. Josué, que liderava os exércitos de Israel, era uma figura dEle cujo nome ele revelava, mesmo Jesus, nosso Josué. Em todas as salvações realizadas por eles, Deus olhou para Cristo, o Ungido, e trouxe libertações para passar por ele. Todas as maravilhas feitas para Israel de antigamente não eram nada do que foi feito quando o Filho de Deus sofreu na cruz pelos pecados do seu povo. Quão gloriosa é sua ressurreição e ascensão! E quão mais gloriosa será sua segunda vinda, para pôr fim a tudo o que se opõe a ele, e tudo o que causa sofrimento ao seu povo!

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Versículo 6. Ele se levantou e mediu a terra ] ארץ erets, a terra ; ele dividiu a terra prometida entre as doze tribos . Esta é a alusão; e isso o profeta tinha em seus olhos. Deus não apenas fez uma atribuição geral da terra aos hebreus; mas ele até dividiu em as porções conforme as diferentes famílias exigiam. Aqui estavam poder e condescendência . Quando um conquistador subjugou um país, ele o dividiu entre seus soldados. Entre os romanos, aqueles entre os quais as terras conquistadas foram divididas foram denominados beneficiários ; e as terras beneficia , como sendo mantidas na beneficência do soberano.

Ele viu e separou as nações ] As nações de Canaã , os hititas, heveus, jebuseus , c., E todos os que se opuseram ao seu povo. Até seu olhar os dispersou.

As montanhas eternas foram espalhadas ] Ou, divididas em pedaços . Isso pode se referir às convulsões no Monte Sinai e ao terremoto que anunciou a descida do Altíssimo. Consulte Êxodo 19:18. "Deus ocupou o cume do eterno Monte Sinai; e conduziu seu povo sobre as montanhas eternas da Arábia Petraea; e este sentido é preferível ao figurativo, que seus caminhos ou ações são predeterminados diante da eternidade." - Newcome .

Os epítetos עד ad e עולם olam, eterno e eternos , são aplicados a montanhas e rochas imensas, porque nenhuma outra parte da natureza está menos sujeita à decadência ou mude , do que essas imensas massas de terra e pedra, e aquela pedra quase indestrutível, granito , para fora do qual Sinai parece ser formado. Um pedaço do lindo granito desta montanha está agora diante de mim. Esta é uma descrição figurativa da passagem dos israelitas pelos desertos da Arábia, por montanhas, rochas e pelo deserto sem trilhas; sobre e por meio de que Deus, por seu poder e providência, lhes deu uma passagem segura.

A seguinte bela peça dos Fragmentos de Ésquilo ilustrará a descrição anterior e agradará ao leitor erudito.

Χωριζε θνητων τον Θεον, και μη δοκει

Ομοιον αυτῳ σαρκινον καθεσταναι ·

Ουκ οισθα δ 'αυτον · ποτε μεν ὡς πυρ φαινεται

Απλαστον ὁρμῃ ποτε δ 'ὑδωρ, ποτε δε γνοφος.

Και θηρσιν αυτος γινεται παρεμφερης,

Ανεμῳ, νεφει τε, κᾳστραπῃ, βροντῃ, βροχῃ.

Ὑπηρετει δ 'αυτῳ θαλασσα, και πετραι,

Και πασα πηγη, χ 'ὑδατος συστηματα ·

Τρεμει δ 'ορη και γαια και πελωριος

Βυθος θαλασσης, κωρεων ὑψος μεγα,

Οταν επιβλεψῃ γοργον ομμα δεσποτου.

AESCHYLI Fragm .

Não confunda Deus com o homem; nem considere loucamente

Sua forma é mortal e de carne como a tua.

Tu não o conheces. Às vezes, como fogo , ele brilha

Em cólera severa; às vezes, conforme a água flui;

Em ninhada escuridão agora seu poder esconde

E então em brutos que o grande poder revela.

Em nuvens tempestuosas, nós a Divindade encontramos;

Ele monta a tempestade e cavalga o vento alado ;

relâmpagos vívidos piscam do alto;

Em chocalhos trovões rasgam o céu baixo;

Fontes e rios, mares e inundações obedecer,

E o profundo abismo do oceano cede ao seu balanço;

As montanhas tremem e as colinas afundam,

Desintegrado em pó pela carranca do Todo-Poderoso.

Quando Deus revela os terrores de seus olhos,

Todas as coisas tremem com horror e em confusão.

J. B. B. CLARKE.