2 Samuel 18:5

King James Atualizada

"Então o rei ordenou a Joabe, Abisai e Itai: “Por amor a mim, tratai o jovem Absalão com brandura!” E todo o exército recebeu a ordem que o rei deu a todos os chefes a respeito do cuidado para com Absalão."

Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados 
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br

Qual o significado de 2 Samuel 18:5?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E o rei deu ordem a Joabe, Abisai e Itai, dizendo: Por minha causa, tratai bem com o jovem, sim, com Absalão. E todo o povo ouviu quando o rei deu ordem a todos os capitães a respeito de Absalão.

Trate gentilmente por minha causa, com o jovem, mesmo com Absalão. Essa carga afetante, que o rei deu aos generais, decorreu não apenas de sua afeição excessiva por seus filhos, mas de sua consciência de que essa rebelião era o castigo de seus próprios crimes, Absalão sendo meramente um instrumento na mão da providência retributiva; e também por sua piedade, para que o infeliz príncipe morra com seus pecados sem arrependimento.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-8 Como Davi torna o bem pelo mal! Absalão teria apenas Davi ferido; Davi teria apenas Absalão poupado. Parece ser uma semelhança da maldade do homem com Deus e da misericórdia de Deus com o homem, da qual é difícil dizer qual é a mais surpreendente. Agora os israelitas veem o que é aconselhar-se contra o Senhor e seus ungidos.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso 2 Samuel 18:5. Trate gentilmente - com o jovem ] David era o pai deste jovem inútil; e é de se admirar que ele se sinta como um pai ? Quem, em suas circunstâncias, teve os sentimentos que todo homem deveria ter, teria sentido ou agido de outra forma?