Josué 19:17-23
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
E saiu a quarta sorte a Issacar, para os filhos de Issacar, segundo as suas famílias.
O quarto lote chegou a Issacar. Em vez de descrever os limites desta tribo, o historiador inspirado fornece uma lista de suas principais cidades. Essas cidades estão todas na parte oriental da planície de Esdraelon.
Jezreel (cidade de Deus) [Septuaginta, Iazeel e Iezrael (Tischendorf)] - agora, Zer'in. Eusébio e Jerônimo ('Onomast,' art. 'Jezrael') o descrevem como situado entre Legio (el-Lejjun) e Eleutheropolis (agora Beisan) (ver 'Biblical Researches' de Robinson, 3 :, pp. 163-167; Porter's ). Manual, pág. 363).
Chesulloth , [ wªha-Kªcuwlot ( H3694 ), os lombos; Septuaginta, Chasalooth] - ou Chisloth-tabor ( Josué 19:12 ); identificada por Robinson ('Biblical Researches', 3 :, p. 162 e nota 3) com a vila de Iksal, situada em uma cordilheira ou monte rochoso baixo perto de Tabor.
Shunem , [ wª-Shuwneem ( H7766 ) ou wª Shuwnaam (dois lugares de descanso, Gesenius); Septuaginta, Sounam] Eusébio chamava-o de Salém, agora Solam, deitado no declive no extremo oeste ou na encosta mais baixa de Jebel ed-Duhy, sobre, contra Zer'in (Robinson's 'Biblical Researches', 3 :, p. 169 ; 'Manual' de Porter, p. 357).
Haphraim , [ wa-Chapaarayim ( H2663 ), os dois poços; Septuaginta, Agin] - presumivelmente pela moderna vila el-Afuleh, a cerca de três milhas a oeste de Solam (Shunem).
Shihon , [ wª-Shiy'on ( H7866 ); Septuaginta, Siona]. É mencionado por Eusébio e Jerônimo ('Onomast.') Como estava no seu tempo 'perto do monte Tabor'. Mas não foi identificado.
Anaharath , [Septuaginta, Anachereth]. Seu site é desconhecido.
Verso 20. Rabbith , [ wªhaa-Rabiyt ( H7245 ), a multidão; Septuaginta, Dabiroon]. Nada se sabe disso.
Kishion , [ wª-Qishyown ( H7191 ), dureza; Septuaginta, Kisoon] - desconhecido.
Abez , [ waa-'Aabets ( H77 ), estanho; Septuaginta, Rebes] - desconhecido.
Verso 21. Remeth , [Septuaginta, Remmas]. Várias conjecturas foram avançadas respeitando a posição desta cidade; mas, como são duvidosos, é necessário mencioná-los.
Engannim , [ wª-`Eeyn-Ganiym ( H5873 ), fonte dos jardins; Septuaginta, Hieoon kai Tomman] - a Ginaea de Josefo ('Antiguidades', b. 20 :, cap. 6:, seção 1; também 'Guerras Judaicas', b. 3 :, cap. 3:, seção 4), nas fronteiras da grande expansão em direção a Samaria, agora Jenin ('Biblical Researches' de Robinson, 3:, p., 156; Bovet, 'Voyage en Terre Salute', p. 382).
En-haddah , [ wª-`Eeyn-Chadaah ( H5876 ), fonte rápida] - não identificado.
Beth-pazzez , [ uw-Beeyt-Patseets ( H1048 ), casa de dispersão; Septuaginta, Beersafees] - desconhecido.
Verso 22. Tabor - uma cidade levítica ( 1 Crônicas 6:77 ; Oséias 5:1 ).
Shahazimah , [ wª-Shachatsuwmaah ( H7831 ); Septuaginta, Salim kata thalassan] - desconhecido.
Beth-shemesh - casa do sol [Septuaginta, Baithsamus]; desconhecido.