Deuteronômio 33:24,25
O ilustrador bíblico
Deixe Asher ser abençoado.
Asher
“Asher” significa “felicidade” ou “prosperidade”, e foi dado por Lia ao filho de sua serva Zilpah, em sinal da alegria que este novo presente de Deus havia trazido ao seu coração ferido ( Gênesis 30:13 ). Nessa bênção de Moisés, há manifestamente um jogo com o nome assim dado. É tratado como um bom e verdadeiro presságio sobre a sorte temporal de Asher.
A próxima linha, “Deixe-o mergulhar os pés no óleo”, é uma predição da excessiva riqueza e fertilidade do território de Aser na terra prometida. Jacó já havia predito a mesma coisa em sua profecia de morte ( Gênesis 49:20 ). A gordura é para um oriental a qualidade que mais recomenda qualquer alimento. O azeite de oliva, "manteiga de vacas" e a gordura animal que está alojada na cauda curiosamente crescida de uma ovelha síria são até hoje as iguarias peculiares da culinária oriental, e todas essas foram produzidas em abundância na terra que caiu por sorteio a esta tribo favorecida ( Deuteronômio 8:7 ).
A figura com a qual Asher é dito "mergulhar o pé no óleo" é uma linguagem oriental familiar para descrever a abundância transbordante de todas essas produções naturais do solo. Jó o usa exatamente da mesma maneira ( Jó 29:6 ). A quarta linha da bênção certamente deve ser paralela à terceira linha em sua referência a alguma característica natural do território reservado para Aser em Canaã; mas a força exata da referência ainda é uma questão de disputa entre os eruditos. Alguns leriam a linha como está na margem: "Sob os teus sapatos haverá ferro e latão ( isto é, cobre)
”; e esta seria uma descrição perfeita da riqueza mineral de uma parte da cordilheira que Asher deveria ter ocupado, mas que ele abandonou aos Zidonians, que muito diligentemente cavaram os metais acima mencionados de suas veias subterrâneas. Moisés havia notado essa característica do solo de Canaã ( Deuteronômio 8:9 ).
Mas com toda a probabilidade a noção de “sapatos” é totalmente estranha à verdadeira interpretação desta parte da bênção; e a palavra hebraica que sugeria isso tanto para a Septuaginta quanto para os tradutores do inglês deve ser traduzida corretamente como "tuas barras" ou "teus parafusos". Aqui, novamente, encontramos uma descrição poética muito gráfica da sorte de Asher na terra prometida. Sua fronteira é traçada em seu lado terrestre por cumes montanhosos fortemente marcados; e no oeste essas barreiras desaguam no mar em capas sucessivas, que se assemelham às travessias de alguma fortificação titânica, e que são tão ásperas e rígidas em aspecto quanto a região interior que elas protegem é sorridente e suave.
Se essa alusão for reconhecida na bênção de Moisés, a intenção será claramente sugerir a segurança de Aser na porção que Deus estava prestes a conceder a ele. Lá ele deve ser cercado, por assim dizer, por parafusos de ferro e barras de latão, que nenhum inimigo invejoso seria capaz de romper com intenções hostis ou ladrões. Essa interpretação da quarta linha da bênção quase nos levaria a preferir o seguinte, entre as muitas traduções que foram feitas da quinta linha: “De acordo com a tua vida será o teu descanso”; isto é, o repouso de Asher de trabalhos e alarmes guerreiros deve continuar enquanto sua existência tribal.
Mas as associações que há muito se associam à tradução dada na Bíblia em inglês provavelmente farão a maioria dos leitores relutantes em desistir do pensamento que muitos sermões e hinos tornaram queridos e familiarizados: "Como os teus dias serão a tua força" - que ou seja, a força daquele a quem Deus favorece será sempre proporcional à sua necessidade ( 1 Coríntios 10:13 ; 2 Coríntios 12:9 ).
Alguém poderia desejar que a história real de Asher fornecesse um feliz comentário e ilustração de sua bênção assim interpretada; mas, na verdade, a comparação da poesia profética com o fato prosaico neste caso particular está repleta de decepções sugestivas. Asher morou com segurança por um certo período dentro de suas barreiras de montanha, e seus filhos parecem ter desfrutado de uma longa temporada de prosperidade material; mas isso não era por sua confiança na proteção divina, mas por sua própria política mundana sutil, que envolvia, infelizmente, a rendição sem fé de seu mais alto dever para com Deus.
Os homens de Aser consideraram uma tarefa muito difícil expulsar os fenícios e cananeus que encontraram na posse das cidades fortes e vales abundantes de sua porção. Deus realmente os teria ajudado totalmente a exterminar seus rivais pagãos; mas eles preferiram fazer uma trégua covarde e transigir, em virtude da qual eles viveram pacificamente “entre os cananeus, os habitantes da terra” ( Juízes 1:31 ).
Nem Asher daquele tempo em diante jamais redimiu a vergonha de seu pacto desonroso com os inimigos que ele deveria ter destruído. O próprio nome da tribo quase desaparece da página da história hebraica, e seria melhor que estivesse ausente por completo do que conspícuo, como está na alusão amargamente desdenhosa de Débora ( Juízes 5:17 ).
No entanto, o nome de Asher não é, como o de Dan, apagado com infame ignomínia da lista dos redimidos de Deus. Uma mulher desta tribo, Ana, a profetisa centenária de Jerusalém, foi uma das primeiras a saudar o menino Salvador e a dar graças por Sua salvação ao Senhor ( Lucas 2:36 ). Embora a maioria da tribo tenha morrido devido à conformidade mundana e à apostasia do pacto de Deus, que amava a comodidade, a bênção de Moisés sobre Asher não foi totalmente perdida nem não cumprida.
Que a lição desta história seja para nossa instrução nos perigos da prosperidade temporal, mesmo para os eleitos do Senhor, e não menos no significado daqueles reveses da fortuna terrena pelos quais as apostasias do povo escolhido são continuamente punidas. Quando Asher esquecer o convênio de seu Redentor, “o Senhor, o Senhor dos exércitos, enviará magreza entre seus gordos e sob sua glória acenderá um ardor semelhante ao de um fogo”; mas mesmo nas experiências de correção e adversidade bem merecidas, a alma que Deus favoreceu e declarou “bem-aventurada” não será abandonada à ruína total. Como seus dias, assim será sua força ( Isaías 10:16 ). ( TG Rooke, BA )