Gênesis 23:8
John Trapp Comentário Completo
E ele conversou com eles, dizendo: Se é por vossa opinião que devo enterrar meus mortos fora de minha vista; me ouça, e peça por mim a Efrom, o filho do Zohar,
Ver. 8. Se é que devo enterrar meus mortos. Alexandre, o Grande, jazia insepulto trinta dias juntos. Suas conquistas acima do solo não lhe compraram nenhum título de habitação subterrânea. Então Pompeu, o Grande,
“ Nidus pascit aves, iacet in qui possidet orbem,
Exiguae telluris inops. ” - Claudian.
Ut cui modo ad victoriam terra defuerat, deesset ad sepulturam, diz Paterculus. Assim, o cadáver de Guilherme, o Conquistador, permaneceu insepulto por três dias; seu enterro sendo impedido por alguém que reivindicou o terreno para ser dele. a Abraão, portanto, faz bem em assegurar um lugar de sepultura para ele e para ele; e isso em Hebron - que significa sociedade ou conjunção - pois lá estavam aqueles casais reverendos, Abraão e Sara, Isaac e Rebeca, Jacó e Lia, etc.
Estes morreram na Terra Prometida e, estando lá enterrados, mantiveram a posse, por assim dizer, para sua posteridade; como aqueles que estão mortos em Cristo fazem do céu, pelos santos que sobrevivem a eles. Os sepulcros são símbolos da comunhão dos santos e da ressurreição dos mortos. Por isso os hebreus chamam os pátios das igrejas de Bethchajim , a casa dos vivos. b Jó também chama o túmulo de "a casa congregacional de todos os viventes".
Jó 30:23 Assim como o apóstolo depois dele chama o céu de "casa congregacional dos primogênitos". Hb 12:23 Os hebreus o chamam de gnolam hammalachim , o mundo dos anjos; e o autor aos Hebreus, diz que os santos vieram por Cristo "a um inumerável grupo de anjos". πανηγυριν , Hb 12:23 Quando homens piedosos morrem, é dito que eles são reunidos ao seu povo. Eles não fazem mais do que repatriar , como Bernard o fez; eles não são colocados fora de serviço, mas removidos apenas de uma sala para outra, das casas externas para a câmara de presença.
Eles mudam de lugar, mas não de companhia, como o bom Dr. Preston disse em seu leito de morte. Eles são recolhidos pela mão de Cristo, como lírios, Filho 6: 2 e transplantados para o Paraíso de Deus. E este, Plotino, o Filósofo, tinha noção de que, ao exalar o seu último suspiro, disse: Que em mim o que é divino, eu me rendo ao Divino Primeiro, isto é, a Deus. c Quanto ao corpo, é apenas a caixa, o armário, o traje, a pele, o invólucro da alma, como Daniel o chama. Scaligeri quod reliquum est , d foi o epitáfio de Julius Scaliger. Ele retorna ao seu pó original e é semeado como semente na terra até a ressurreição. 1Co 15:35
um de Daniel Chron., fol. 50
b Veteres sepulchrum mortuorum domicilium credebant, et portum corporis appellabant . - Turneb.
c το εν εμοι θειον αναγω επι το πρωτογονον θειον. - Synes., Epist. 139
d λειψανα.