Jó 24:5
John Trapp Comentário Completo
Eis que as jumentas selvagens vão para o seu trabalho; levantando-se prontamente para a presa; o deserto [produz] alimento para eles [e] para [seus] filhos.
Ver. 5. Vejam, como asnos selvagens no deserto, vão eles para o seu trabalho ] Estes opressores bárbaros e brutais, hábeis para destruir, vivem neste mundo como o asno selvagem no deserto, vagando e vagando para cima e para baixo em busca de despojo , Onagri inter feras sunt efferatissimi, neque unquam mansuescunt (Merc.), Para o qual se preparam e se atrelam de manhã cedo, como se este fosse o seu ofício e a sua ocupação, de que têm necessidade de ganhar o seu sustento.
Hic labor, hoc opus, vel artificium eorum est, saith Lavater. Como "o homem sai para o seu trabalho e para o seu trabalho até a noite", Salmos 104:23 , assim fazem esses corvos-marinhos gananciosos, esses lobos noturnos (como Miquéias os chama), esses saqueadores "que inventam a iniqüidade e fazem mal a eles camas: quando amanhece claro eles praticam, porque está no poder de suas mãos.
E eles cobiçam campos, e os tomam com violência; e casas, e levá-los embora ", & c., Miquéias 2:1 . Jó tinha sofrido muito com os saqueadores árabes, aqueles asnos selvagens, que continuam seu antigo comércio até hoje, pegando e roubando , vivitur ex rapto; nem podem ser repelidos ou contidos por causa de suas multidões e sua incrível rapidez (Tecido. in descrip. peregr. Hierosol.).
O deserto produz alimentos, & c. ] Sua pilhagem é sua lavoura, sua rapina sua receita, por meio da qual eles mantêm a si mesmos e aos seus; enquanto o asno selvagem escolhe uma vida no deserto. Mas eles escaparão pela iniqüidade? Eles não têm outra maneira de trabalhar? nenhum meio melhor? Nunca pense nisso. “Na tua ira, lança abaixo o povo, ó Deus”, Salmos 56:7 .
Ele vai fazer isso; pois as palavras são proféticas e também optativas. “Os tesouros da maldade nada aproveitam”, Provérbios 10:2 . Mamon da iniquidade é o próximo nome odioso para o diabo; e ao diabo trará um homem, 1 Timóteo 6:9 .
Diz-se que o inglês Hubertus, um opressor ganancioso, fez este testamento: Entrego meus bens ao rei, meu corpo ao túmulo, minha alma ao diabo. Diz-se que o papa Silvestre II entregou sua alma ao diabo para desfrutar do papado por sete anos.
E para seus filhos ] Temos um provérbio profano e falso: Feliz aquela criança cujo pai vai para o diabo. Ó servo fiel! disse um filho sem graça de um pai assim, que morreu e deixou para ele um grande estoque de mercadorias mal adquiridas.