Mateus 27:57-61
Comentário de Catena Aurea
Ver 57. Ao cair da tarde, veio um homem rico de Arimatéia, chamado José, que também era discípulo de Jesus: 58. Ele foi a Pilatos e pediu o corpo de Jesus. Então Pilatos ordenou que o corpo fosse entregue. 59. E, tomando José o corpo, envolveu-o num pano limpo de linho, 60. E o depositou no seu sepulcro novo, que havia cavado na rocha; e rolou uma grande pedra para a porta do sepulcro, e partiu. 61. E lá estava Maria Madalena, e a outra Maria, sentadas em frente ao sepulcro.
Gloss., non occ.: Quando o Evangelista terminou a ordem da Paixão e Morte do Senhor, ele trata de Seu sepultamento.
Remig.: Arimatéia é a mesma que Ramatha, a cidade de Helcana e Samuel, e está situada no país cananítico perto de Diospolis. Este José era um homem de grande dignidade em relação à posição mundana, mas tem o louvor de mérito muito maior aos olhos de Deus, visto que ele é descrito como justo. De fato, aquele que deveria ter o sepultamento do corpo do Senhor deveria ter sido tal, que ele pudesse ser merecedor desse ofício por mérito justo.
Jerônimo: Ele é descrito como rico, não por qualquer ambição por parte do escritor de representar um homem tão nobre e rico como discípulo de Jesus, mas para mostrar como ele conseguiu obter o corpo de Jesus de Pilatos. Pois indivíduos pobres e desconhecidos não teriam ousado aproximar-se de Pilatos, o representante do poder romano, e pedir o corpo de um malfeitor crucificado.
Em outro Evangelho, esse José é chamado de conselheiro; e supõe-se que o primeiro Salmo se refira a ele: "Bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos ímpios". [ Salmos 1:1 ]
Chrys.: Considere a coragem deste homem; ele arriscou sua vida e assumiu muitas inimizades para prestar esse serviço; e não só ousa pedir o corpo de Cristo, mas também sepultá-lo.
Jerônimo: Por este simples sepultamento do Senhor é condenada a ostentação dos ricos, que não podem prescindir de grandes despesas nem mesmo em seus túmulos. Mas também podemos considerar em um sentido espiritual que o corpo do Senhor não foi envolto em ouro, jóias ou seda, mas em linho limpo; e que quem a envolveu, é quem abraça Jesus com o coração puro.
Remig.: Ou, caso contrário; O linho cresce da terra e é branqueado com muito trabalho, e assim isso significa que Seu corpo, que foi tirado da terra, isto é, de uma Virgem, através do trabalho da paixão, chegou à brancura da imortalidade.
Raban.: Disso também prevaleceu na Igreja o costume de celebrar o sacrifício do altar não em seda, ou em mantos coloridos, mas em linho cultivado da terra, como lemos, foi ordenado pelo Santo Papa Silvestre.
Pseudo-Aug., Serm. App., 248, 4: O Salvador foi colocado em uma tumba pertencente a outro homem, porque Ele morreu para a salvação de outros. Pois por que aquele que em si mesmo não teve morte foi colocado em seu próprio túmulo? Ou Aquele cujo lugar foi reservado para Ele no céu, teve um monumento na terra? Aquele que permaneceu apenas três dias no sepulcro, não como morto, mas como descansando em sua cama? Um túmulo é a morada necessária da morte; Cristo, então, que é nossa vida, não poderia ter uma morada de morte; Aquele que sempre vive não precisava da morada dos que partiram.
Jerônimo: Ele é colocado em um sepulcro novo, para que depois de Sua ressurreição não se faça de conta que foi algum outro que ressuscitou quando viram os outros corpos ali restantes. A nova tumba também pode significar o ventre virgem de Maria. E Ele foi colocado em um túmulo escavado na rocha, para que não fosse um erguido de muitas pedras, poderia ter sido dito que Ele foi roubado por minar os fundamentos da pilha.
Pseudo-Aug., Aug in Serm., non occ.: Se o túmulo estivesse na terra, poderia ter sido dito que eles minaram o lugar, e assim o levaram. Se uma pequena pedra tivesse sido colocada sobre ela, eles poderiam ter dito: Eles o levaram enquanto dormíamos.
Jerônimo: Que uma grande pedra foi rolada lá, mostra que o túmulo não poderia ter sido reaberto sem a força unida de muitos.
Hilário: Misticamente, José oferece uma figura dos Apóstolos. Ele envolve o corpo em um pano de linho limpo, no qual o mesmo lençol de linho foi descido a Pedro do céu todos os tipos de criaturas vivas; de onde entendemos que, sob a representação desse pano de linho, a Igreja é sepultada junto com Cristo. Além disso, o corpo do Senhor é colocado em uma câmara escavada na rocha, vazia e nova; isto é, pelo ensino dos apóstolos, Cristo é transportado para o peito duro dos gentios talhados pela labuta do ensino, rude e novo, até então não penetrado por qualquer temor de Deus. E para que além dEle nada deve entrar em nossos peitos, uma pedra é rolada à boca, para que, como antes dEle não recebemos nenhum autor do conhecimento divino, depois dEle não devemos admitir nenhum.
Orígenes: Esta não é uma menção casual das circunstâncias em que o corpo foi envolto em linho limpo e colocado em um túmulo novo, e uma grande pedra rolada para o mês, mas que tudo o que toca o corpo de Jesus é limpo e novo, e muito grande.
Remig.: Quando o corpo do Senhor foi sepultado, e os demais voltaram para seus próprios lugares, somente as mulheres, que O haviam amado com mais apego, aderiram a Ele, e com ansiedade observaram o lugar onde o corpo do Senhor foi colocado, que bem tempo eles poderiam realizar o serviço de sua devoção a ele.
Orígenes: A mãe dos filhos de Zebedeu não é mencionada como sentada diante do sepulcro. E talvez ela fosse capaz de suportar apenas até a cruz, mas estes, mais fortes no amor, não estavam ausentes nem mesmo das coisas que foram feitas depois.
Jerônimo: Ou, quando os demais deixaram o Senhor, as mulheres continuaram atendendo, procurando o que Jesus havia prometido; e, portanto, eles mereciam ser os primeiros a ver a ressurreição, porque "aquele que perseverar até o fim será salvo". [ Mateus 10:22 ]
Remig.: E até hoje as santas mulheres, isto é, as almas humildes dos santos, fazem o mesmo neste mundo presente, e com piedosa assiduidade esperam enquanto a paixão de Cristo se completa.