Deuteronômio 2:34
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
E olhamos todas as suas cidades E, Números 21:24 a , possuiu sua terra de Arnon até Jabboḳ ; J, id. 25: Israel tomou todas essas cidades e habitou em todas as cidades dos amorreus, Esbom e suas vilas . Antigamente esta parte do Planalto era densamente povoada. De quase todas as elevações são visíveis vários grupos de ruínas, principalmente bizantinas, mas ainda não se pode dizer quanto mais antigo cada local pode ser. A terra é muito boa para o milho.
destruiu totalmente todas as cidades habitadas, com as mulheres e os pequeninos Devotados colocados ao ḥerem ou banir todas as cidades cheias de homens, com , etc. A primeira menção em Deut. de um costume praticado também por outros semitas. Mesa (Pedra Moabita, 14 17) registra que, tendo tomado Nebo de Israel, ele matou toda a população, pois a havia dedicado a Ashtar-Chemosh"; o mesmo verbo que em Heb.
Para Israel, como para outros povos, uma guerra era do princípio ao fim um processo religioso (ver com Deuteronômio 20:1 e segs.) e o ḥerem era o clímax de uma série de ritos solenes. Consistia na devoção à divindade, pela destruição, dos cativos e despojos. O nome vem da raiz ḥrm , -to set apart" ou -shut off" (cp.
Ar. ḥaram - recintos sagrados" e ḥarîm ) e não estava confinado à guerra. Pelo código mais antigo, todo israelita idólatra foi colocado no ḥerem, E, Êxodo 22:20 [19]; cp. Deuteronômio 13:6-11 dos idólatras, e Deuteronômio 13:12-18 [13 19] de uma cidade idólatra; P, Levítico 27:28 f.
Na guerra, o processo completo era a matança da população conquistada e seu gado, a queima do despojo combustível e a oblação do resto ao santuário. Assim, na história da queda de Jericó e da transgressão de Acã, Josué 6 f. (especialmente Deuteronômio 6:17-19 ; Deuteronômio 6:21 ; Deuteronômio 6:24 ; Deuteronômio 7:1 ; Deuteronômio 7:11 ss.
), que, no entanto, contém muitas adições editoriais. Mas, como vemos em várias narrativas e leis, a prática real variava de tempos em tempos sob as influências concorrentes do sentimento religioso, considerações materiais e impulsos humanos. A passagem mais ilustrativa é . Samuel encarrega Saul de dedicar todos os -Amaleḳ e seu gado; Saul poupa o rei e o melhor do gado .
Ou sua desculpa, de que ele os reservou para sacrifício, é uma reflexão tardia; ou desde o início ele não estava disposto a que o melhor gado fosse inutilizado pelo ḥerem pelo povo em festas de sacrifício. O rei foi movido por sentimentos de humanidade? Samuel condena sua ação como desobediência contra Jeová; tão absolutamente naquela época era o ḥerem concebido pelos líderes religiosos.
As direções deuteronômicas, todas no Sg. endereço, distinguir entre o tratamento de Israel das sete nações cananéias e dos idólatras israelitas de um lado, e seu tratamento de outras nações à distância: ( a ) Deuteronômio 7:2 : as sete nações devem ser colocadas no ḥerem por causa de sua idolatria e nenhuma aliança com eles é permitida; Deuteronômio 2:25 f.
seus ídolos devem ser queimados com a prata e o ouro sobre eles, pois são ḥerem e, se usados por Israel, tornariam o povo ḥerem ou devotado à destruição . Da mesma forma em Deuteronômio 13:15 f. toda comunidade israelita que cair na idolatria será devotada, e sua cidade, seu gado e seus despojos serão queimados ao Senhor teu Deus .
Mas ( b ) Deuteronômio 20:10 ss determina que os inimigos distantes, se eles se submeterem, serão poupados, embora devam se tornar tributários; enquanto se resistirem, apenas os machos serão mortos, as mulheres, crianças, gado e despojos serão tratados como despojos. E em Deuteronômio 20:16-17 é repetido que as nações da Palestina serão devotadas .
O sentimento religioso, o desejo de que Israel não seja infectado pela idolatria da qual eles correm maior risco de infecção, é obviamente o motivo primordial dessas leis. Mas é notável que as únicas instâncias do ḥerem registradas em Deut., aquelas contra Sîḥôn e -Ôg, não concordam totalmente com o tratamento prescrito pelas leis deuteronômicas contra as sete nações, nem com o prescrito contra inimigos distantes, mas combinam características de ambos.
Os cativos homens, mulheres e crianças foram mortos, mas o gado e os despojos reservados para o saque, Deuteronômio 2:34 f., Deuteronômio 3:6 f. Assim também em Jos. (fora da história de Acã): Josué 8:2 ; Josué 8:27 despojo e gado reservado, Josué 10:28 ss.
, apenas as pessoas devotadas ; Josué 11:9 cavalos anilhados, carros queimados; Josué 11:11-15 , povo devotado, gado e despojo reservados. Exceto Josué 11:9 essas passagens parecem ser editoriais.
Em conexão com este assunto, note que Amós ( Amós 1:6 ; Amós 1:9 ) condena como desumano a venda em cativeiro de toda uma população, assim como hoje é contrário à consciência árabe extinguir um ḳabîla ou tribo em guerra (Doughty, Ar.
Des. eu. 335). No entanto, assim como Samuel no caso de Saul, e em Deut., esta consciência natural tem sido muitas vezes dominada pelas rigorosas exigências religiosas do Islã. O paralelo é instrutivo; cp. Deuteronômio 20:10-18 . Veja sobre o uso do termo em processo criminal, Êxodo 22:20 , com nota do motorista.