Neemias 12:12-21
Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press
3. As famílias dos sacerdotes são listadas na época de Joiaquim.
TEXTO, Neemias 12:12-21
12
Ora, nos dias dos sacerdotes Joiaquim, os chefes das casas dos pais eram: de Seraías, Meraías; de Jeremias, Hananias;
13
de Esdras, Mesulão; de Amarias, Jeohahan;
14
de Malluchi, Jonathan; de Sebanias, José;
15
de Harim, Adna; de Meraioth, Helkai;
16
de Ido, Zacarias; de Ginnethon, Meshullam;
17
de Abias, Zicri; de Miniamin, de Moadiah, Piltai;
18
de Bilgah, Shammua; de Semaías, Jonatã;
19
de Joiarib, Mattenai; de Jedaías, Uzi;
20
de Sallai, Kallai; de Amok, Eber;
21
de Hilquias, Hasabias; de Jedaías, Natanael.
COMENTE
Apenas dois comentários vêm à mente aqui.
Joiaquim, em Neemias 12:12 , sucedeu Jeshua ( Neemias 12:10 ); portanto, toda esta lista é da próxima geração após a lista em Neemias 12:1-7 .
Isso significa que o Esdras em Neemias 12:13 (e obviamente o Esdras no versículo um) não é o Esdras do livro anterior e o associado de Neemias; a data é um pouco cedo demais.
ESTUDOS DE PALAVRAS
PURIFICAR ( Neemias 12:27 ): a ideia básica da palavra hebraica é brilho ou esplendor; ou seja, faz com que algo brilhe ou seja brilhante. Significa ser ou tornar-se limpo ou puro: limpar ou purificar. Isso pode ser feito por três razões. (1) Da pureza física: Ezequiel 39:12 descreve a limpeza da terra dos cadáveres.
Números 8:6-7 fala de lavar e barbear completamente os levitas para prepará-los para o serviço de Deus. (2) Da pureza cerimonial: Ezequiel 43:26 fala sobre a purificação do altar para o novo Templo do qual Ezequiel teve uma visão. Um leproso curado seria purificado em uma cerimônia administrada por um sacerdote: Levítico 14:11 .
(3) Da pureza moral: Malaquias 3:3 usa a figura do metal purificador da escória como um paralelo da limpeza moral de uma pessoa. Jeremias 33:8 fala da purificação por meio do perdão de Deus.
DEDICATÓRIA ( Neemias 12:30 : Hanukkah): Às vezes, um estudo de derivações de palavras nos leva a alguns caminhos estranhos e inesperados. São três palavras formadas a partir da mesma base, todas com um significado comum: sufocar. Aparentemente daí vêm as ideias de ser estreito ou de fechar. Um colar é colocado em volta do pescoço de um animal e é estrangulado para que possa ser iniciado a serviço do homem e treinado para a utilidade: assim ele se torna dedicado ou consagrado a certos propósitos.
Cada uma das palavras em itálico é uma tradução de uma das formas desta palavra. Nossa palavra em inglês, pescoço, é derivada dessa mesma base (observe o N e K, também em Hanukkah). Assim, uma parede foi construída para o serviço do homem.