Jeremias 22:6
Comentário Bíblico de João Calvino
Ele confirma a declaração anterior e explica mais amplamente o que foi declarado suficientemente claro; pois a falsa vanglória dos judeus dificilmente poderia ser contida, pois ainda pensavam que o reino na família de Davi seria permanente e isento de qualquer perigo de mudança.
Mas os intérpretes diferem quanto ao significado das palavras. Não repetirei suas opiniões, nem é necessário: Apenas declararei o que me parece ser o significado real. Todos os outros realmente dão uma explicação diferente; mas o Profeta, duvido que não, significa o mesmo que observamos em Jeremias 7:12; onde ele diz
"Vá a Siló e veja qual é o estado daquele lugar, pois a arca da aliança há muito tempo morava lá."
Embora, então, eles pensassem que o lugar era sagrado, ele foi reduzido à desolação; e, portanto, deve ter se tornado um espetáculo terrível para todo o povo. Pela mesma razão agora, como me parece, o Profeta compara o Líbano ao monte Gileade; pois o que alguns dizem que Gileade era a principal cidade das dez tribos, não tem nada nela. Mas devemos lembrar o estado das coisas naquele momento; o reino de Israel foi totalmente demolido quando nosso profeta falou essas palavras. A Judéia de fato havia sido muito reduzida por muitas calamidades; mas ainda havia algum tipo de reino. Então, no Monte Gileade, o Profeta sem dúvida quis dizer, ao declarar uma parte para o todo, o reino de Israel, mas com um propósito diferente daquele designado pelos intérpretes, mesmo porque toda a terra de Israel foi então devastada; pois todos os habitantes haviam sido levados ao exílio, e todos os despojos foram removidos, e nada escapara à rapacidade e crueldade de seus inimigos.
Desde então, a terra de Israel havia sido reduzida à desolação, Deus diz agora, que Jerusalém e o reino de Judá não teriam mais valor aos seus olhos do que todo o país das dez tribos, o que sem dúvida era maior em extensão e riqueza. E esse significado pode ser facilmente obtido das palavras da passagem; ele não diz: "Tu és como Gileade, a cabeça do Líbano;" mas, Gileade para mim, tu és a cabeça do Líbano E ele chama Jerusalém de Líbano, porque era, por assim dizer, a rainha daquela terra; pois no monte Líbano ele designou o que era precioso naquele país, pela razão que mencionamos ontem. Quanto a Gileade, não considero que o Profeta se refira especialmente à cidade, mas ao declarar uma parte para o todo, ele inclui todo o país, e por esse motivo, porque o monte Gileade estava cheio de muitas árvores frutíferas, e particularmente de o bálsamo e a resina, e muitas ervas e aromáticos odoríferos, que hoje são de lá trazidos para diferentes partes do mundo. E, portanto, achamos que foi perguntado em Jeremias 8:22,
"Não há resina em Gileade?
não há remédio encontrado para curar a Igreja? ”
Por que foi mencionada então o monte Gileade? mesmo porque cresceram os melhores produtos aromáticos e especialmente a árvore de bálsamo e também muitos odoríferos árvores e frutas mais preciosas.
O significado então é: “O que você pensa que é? ou, por que razão confias tanto em ti mesmo? Não poupei o monte Gileade e aquele país extenso que era muito superior a ti; o que significa, então, essa presunção tola de que você se convence de que todo perigo está distante? Serás para mim como Gileade. Pense no meu julgamento no monte Gileade e na terrível desolação da terra de Israel; o mesmo que agora você pode ver lá acontecerá a você. ” Agora percebemos em que sentido o Profeta diz que diante de Deus a cabeça do Líbano, ou seja, a própria Jerusalém, que governava o Líbano, se torna como Gileade (40)
Ele então acrescenta: Se eu não te tornar um deserto Deus novamente fará um juramento; pois é, sabemos, um modo elíptico de expressão, quando a partícula אם, é, é usada apenas para uma imprecação deve ser entendido: - "Não me deixe ser considerado um Deus;" ou "Que meu poder seja considerado nada;" ou: "Não me deixem de considerar a seguir verdadeiras e fiéis". Seja como for, Deus faz um juramento, de que a cidade se tornaria um deserto, como aquelas cidades que não são habitadas Assim, todo o contexto parece consistente, - que Jerusalém seria longamente como a terra de Israel, pois ele não pouparia mais o Líbano do que o monte Gileade. Em seguida, segue:
Gileade serás para mim, ó topo do Líbano! Certamente te farei um deserto, como cidades não habitadas.
Ele deveria ser tratado por ele como Gileade, que agora estava totalmente despovoado. - Ed