Oséias 10:4
Comentário Bíblico de João Calvino
Eles falaram, pronunciaram palavras . Alguns dão essa explicação, que eles ousadamente seguiram seus próprios conselhos, pois os desprezadores de Deus costumam se estabelecer e determinar o que lhes vem à mente de acordo com sua própria vontade; pois eles não se dignam perguntar a Deus o que é certo. Assim, eles assumem o significado de ser; mas vejo que é diferente, ou seja, que eles falaram palavras, ou testificaram muito livremente, que seriam os melhores e mais fiéis adoradores de Deus. A seguir, jurando falsamente . Alguns referem isso a convênios. Vou explicar as palavras uma por uma; pois daqui em diante falarei do verdadeiro significado do Profeta.
Então ele diz que juraram falsamente , isto é, segundo alguns, porque havia neles muita leviandade e mutabilidade. E, de fato, confesso que é verdade que eles conseguiram para si mesmos castigos graves por seus perjúrios; mas o Profeta quer dizer aqueles que juraram falsamente ao Senhor. Segue-se, Cortando uma aliança, fazendo uma aliança . Aqui, novamente, o Profeta sem dúvida os repreende por renovarem sua aliança com Deus com perfidiosidade; pois era uma mera dissimulação. Mas segue: O julgamento germinará como absinto Alguns exibem a palavra כראש, carash como fel; mas a similitude não é adequada, já que o Profeta fala aqui de campos; pois ele acrescenta: Nos sulcos do campo ; isto é, o julgamento germinará nos sulcos como absinto ou alguma outra planta amarga.
Assim, expliquei brevemente como alguns entendem esse versículo, a saber, que Israel era ousado e altivo em seus conselhos, determinando com ousadia o que lhes agradava, como se não estivesse no poder de Deus mudar o que os homens decidem fazer - e então , que eles se envolveram em muitos acordos, que sem fé os violaram com esta e aquela nação, e que finalmente eles não tinham nada além de amargura. Esta é a exposição deles: mas prefiro pensar que a causa de Deus é aqui defendida pelo Profeta; isto é, que os israelitas, tantas vezes quanto prometiam algum arrependimento, e davam algum sinal disso, apenas desmotivavam e mentiam a Deus. Por isso, ele diz que Eles falaram palavras , mas eram apenas palavras; pois nunca foram tocados de coração por nenhum sentimento quanto à ira de Deus, de modo a se odiarem por seus vícios. Eles, portanto, pronunciaram apenas palavras.
Posteriormente, ele expressa o mesmo engano em outras palavras: Eles juraram falsamente , diz ele, e fizeram um pacto ; o que significa que, embora parecessem querer voltar para Deus, era ainda uma pretensão falaciosa; sim, um perjúrio. Quando desejavam provar que eram especialmente fiéis, pecaram mais gravemente ao renovar sua aliança.
Portanto, o julgamento germinará como absinto nos sulcos do campo . O julgamento é aqui para ser tomado como retidão, como se o Profeta tivesse dito: “Quando eles exibem alguma aparência de religião e dão cor às suas impiedades, parece de fato julgamento, parece haver justiça; mas será finalmente o absinto e germinará nos sulcos do campo. ”
Os intérpretes não me parecem ter entendido o desígnio do Profeta. Pois por que ele diz “nos sulcos do campo”, e não no campo? Mesmo por esse motivo, porque é feita alguma preparação, quando o campo é lavrado, para que a boa semente cresça. Quando, portanto, ervas nocivas crescem nos sulcos da terra, é menos suportável do que quando crescem em lugares secos e desertos; pois é isso que costuma acontecer naturalmente. Mas quando o absinto cresce em vez de trigo nos sulcos, isto é, em terras bem cultivadas, é algo mais estranho e menos suportável. Agora entendemos o que o Profeta quis dizer. De fato, às vezes pareciam tocados com algum sentimento de piedade, prometiam muito e eram muito liberais em boas palavras; eles até juraram e pareciam preparados para renovar sua aliança com Deus - mas o que era tudo isso? Era o mesmo que se um marido tivesse preparado seu campo, e ervas nocivas tivessem crescido onde ele havia concedido muito trabalho e trabalho. Essa era a retidão deles - uma forma disfarçada ou sombra de religião; não era mais nada, mas como absinto crescendo em terras bem cultivadas.