Salmos 8:1
Comentário Bíblico de João Calvino
Se גתית, Gittith, significa um instrumento musical ou uma música em particular, ou o início de uma música famosa e conhecida, I não tome em mim para determinar. Aqueles que pensam que o salmo é assim chamado porque foi composto na cidade de Gate, dão uma explicação tensa e absurda sobre o assunto. Das outras três opiniões, das quais falei, não é de muita importância que seja adotada. A principal coisa a ser atendida é o que o próprio salmo contém e qual é o seu design. Davi, é verdade, coloca diante de seus olhos o maravilhoso poder e glória de Deus na criação e governo do universo material; mas ele apenas olha de relance para esse assunto, por assim dizer, de passagem, e insiste principalmente no tema da infinita bondade de Deus para conosco. É apresentado a nós em toda a ordem da natureza, a matéria mais abundante para mostrar a glória de Deus, mas, como somos inquestionavelmente mais poderosamente afetados com o que experimentamos, Davi aqui, com grande propriedade, celebra expressamente o favor que Deus manifesta para a humanidade; pois isso, de todos os assuntos que estão sob nossa contemplação, é o espelho mais brilhante no qual podemos contemplar sua glória. No entanto, é estranho o porquê de ele começar o salmo com uma exclamação, quando o modo usual é primeiro dar conta de uma coisa e depois aumentar sua grandeza e excelência. Mas se lembrarmos do que é dito em outras passagens das Escrituras, respeitando a impossibilidade de expressar em palavras as obras de Deus, não ficaremos surpresos que Davi, com essa exclamação, se reconheça desigual à tarefa de recontá-los. Davi, portanto, ao refletir sobre a bondade incompreensível que Deus teve o prazer de conceder à raça humana e ao sentir todos os seus pensamentos e sentidos engolidos e oprimido pela contemplação, exclama que é um assunto digno de admiração, porque não pode ser apresentado em palavras. (129) Além disso, o Espírito Santo, que dirigiu a língua de Davi, sem dúvida pretendia, por sua instrumentalidade, despertar os homens do torpor e da indiferença que é comum a eles , para que eles não se contentem em celebrar o amor infinito de Deus e os inúmeros benefícios que recebem em suas mãos, de maneira poupadora e frígida, mas possam aplicar todo o seu coração a este santo exercício, e colocar nele seus maiores esforços. Esta exclamação de Davi implica que, quando todas as faculdades da mente humana são exercidas ao máximo em meditação sobre esse assunto, (130) elas ainda ficam muito aquém disso.
O nome de Deus, como explico, está aqui para ser entendido do conhecimento do caráter e das perfeições de Deus, na medida em que ele se faz conhecido para nós. Não aprovo as sutis especulações daqueles que pensam que o nome de Deus não significa mais que o próprio Deus. Deve antes se referir às obras e propriedades pelas quais ele é conhecido, do que à sua essência. Davi, portanto, diz que a terra está cheia da maravilhosa glória de Deus, de modo que a fama ou fama dela não só atinge os céus, mas sobe muito acima deles. O verbo תנה, tenah, foi traduzido por alguns no pretérito, estabeleceu, mas, em minha opinião, aqueles oferecem uma tradução mais precisa que a traduz no humor infinito, para colocar ou para definir; porque a segunda cláusula é apenas uma amplificação do assunto da primeira; como se ele tivesse dito, a terra é pequena demais para conter a glória ou as maravilhosas manifestações do caráter e perfeições de Deus. De acordo com essa visão, אשר, asher, não será um parente, mas terá o significado da partícula expletiva ou exegética par, que usamos para explicar o que precedeu. (131)