1 Coríntios 11:10
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Por esta causa ... - Quase não há nenhuma passagem nas Escrituras que tenha exercido mais a ingenuidade dos comentaristas do que este versículo. As várias tentativas feitas para explicá-lo podem ser vistas em Pool, Rosenmuller, Bloomfield, etc. Depois de todas as explicações que foram dadas, confesso, não o entendo. Não é difícil ver o que a conexão exige que suponhamos na explicação. A interpretação óbvia seria que uma mulher deveria ter um véu na cabeça por causa dos anjos que deveriam estar presentes, observando-os em seu culto público; e é geralmente aceito que a palavra “poder” (ἐξουσίαν exousian) denota um véu ou uma cobertura para a cabeça. Mas a palavra poder não ocorre nesse sentido em nenhum escritor clássico. Bretschneider entende que o véu é uma defesa ou guarda no rosto, para que não seja visto por outros. Alguns supuseram que era o nome de um enfeite feminino usado na cabeça, formado por tranças de cabelos decoradas com jóias. A maioria dos comentaristas concorda que isso significa um "véu", embora alguns pensem (veja Bloomfield) que é chamado de poder para denotar o véu que era usado por mulheres casadas, o que indicava a superioridade da mulher casada em relação à donzela. Mas é suficiente dizer, em resposta a isso, que o apóstolo não está se referindo às mulheres casadas em contraste com as solteiras, mas está mostrando que todas as mulheres que profetizam ou oram em público devem ser veladas. Talvez não haja dúvida de que a palavra "poder" se refere a um véu ou a uma cobertura para a cabeça; mas por que se chama poder, confesso que não entendo; e a maioria dos comentários sobre a palavra são, na minha opinião, insignificantes.
Por causa dos anjos - Alguns explicaram isso sobre bons anjos, que deveriam estar presentes em suas assembléias (ver Doddridge); outros se referem a anjos maus; e outros a mensageiros ou espiões que, supostamente, estavam presentes em suas assembléias públicas e que reportariam grandemente a desvantagem das assembléias cristãs se as mulheres fossem vistas sendo reveladas. Não sei o que significa; e considero isso uma das poucas épocas passadas da Bíblia, cujo significado ainda é totalmente inexplicável. A interpretação mais natural parece-me a seguinte: “Uma mulher nas assembléias públicas, e ao falar na presença de pessoas, deve usar um véu - o símbolo habitual de modéstia e subordinação - porque os anjos de Deus são testemunhas de sua família. culto público Hebreus 1:13, e porque eles conhecem e apreciam a propriedade da subordinação e ordem nas assembléias públicas. ”
De acordo com isso, isso significaria que a simples razão seria que os anjos eram testemunhas de sua adoração; e que eles eram amigos da propriedade, da devida subordinação e ordem; e que eles deveriam observá-los em todas as assembléias convocadas para a adoração a Deus - não sei se esse sentido foi proposto por qualquer comentarista; mas é aquele que me parece o mais óbvio e natural, e consistente com o contexto. As observações a seguir, respeitando as damas da Pérsia, podem lançar alguma luz sobre esse assunto: “O adorno da cabeça das mulheres é simples; seus cabelos são desenhados atrás da cabeça e divididos em várias madeixas; a beleza desse adorno para a cabeça consiste na espessura e no comprimento dessas madeixas, que devem cair até os saltos, e, por padrão, elas são alongadas com madeixas de seda. As extremidades dessas madeixas decoram com pérolas e jóias, ou ornamentos de ouro ou prata. A cabeça está coberta, "embaixo" do véu ou lenço "(chef do curso)", apenas no final de um pequeno "bandeau", em forma de triângulo; esse "bandeau", que é de várias cores, é fino e leve.
O bandalete é bordado pela agulha ou coberto de jóias, de acordo com a qualidade do usuário. Esta é, na minha opinião, a antiga "tiara", ou "diadema", das rainhas da Pérsia. Somente mulheres casadas o usam; e é a marca pela qual se sabe que eles estão sujeitos ("im la class marque a laquelle") / span> o - potência). ” As meninas têm "bonés" pequenos, em vez deste lenço ou tiara; eles não usam véu em casa, mas deixam cair duas mechas de cabelo sob as bochechas. Os bonés de meninas de categoria superior estão amarrados com uma fileira de pérolas. As meninas não são trancadas na Pérsia até atingirem os seis ou sete anos de idade; antes dessa idade, eles saem do serralho, às vezes com o pai, para serem vistos. Eu já vi algumas garotas maravilhosamente bonitas. Eles mostram o pescoço e o peito; e mais bonito não pode ser visto ”- Chardin. “O uso de um véu por uma mulher casada era um sinal de que ela estava sob poder. O nome hebraico do véu significa dependência. Foi dada grande importância a essa parte do vestido no Oriente. Todas as mulheres da Pérsia são agradavelmente aparentadas. Quando estão no exterior, nas ruas, todos, ricos e pobres, são cobertos com um grande véu, ou lençol de tecido branco muito fino, dos quais metade, como pano de testa, desce aos olhos e, passando por cima a cabeça desce até os calcanhares; e a outra metade abafa a face abaixo dos olhos e, sendo presa com um alfinete no lado esquerdo da cabeça, cai sobre os próprios sapatos, até cobrindo as mãos, com as quais seguram o pano pelos dois lados, então que, exceto os olhos, eles estão cobertos por toda parte. Dentro de portas, eles têm seus rostos e seios descobertos; mas as mulheres armênias em suas casas sempre têm metade dos rostos cobertos com um pano, que encolhe os narizes e paira sobre o queixo e os seios, exceto as criadas dessa nação, que, dentro de portas, cobrem apenas o queixo até eles são casados ”- Thevenot.