Jó 29:6
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Quando lavei meus passos com manteiga - Na palavra "manteiga", consulte as notas em Isaías 7:15. Significa corretamente leite coalhado. Umbreit a processa, Sahne; creme. Noyes, leite e assim Wemyss. A Septuaginta, “Quando meus caminhos fluíram com manteiga” - βουτύρῳ bouturō. Então Coverdale: "Quando meus caminhos acabaram com manteiga". Herder: “E para onde eu fui, um fluxo de leite fluiu”. A sensação pode ser que creme ou manteiga eram tão abundantes que ele foi capaz de usá-lo para os propósitos mais comuns - mesmo para lavar os pés. A manteiga às vezes era usada com o objetivo de ungir os pés - provavelmente para conforto e saúde - como o óleo era para a cabeça, é mencionada pelos viajantes orientais. Hassilquist (Viagens na Palestina, p. 58), falando das cerimônias dos sacerdotes em Magnésia na quinta-feira santa, diz: “O padre lavou e secou os pés, e depois os besomearam com manteiga, que foi alegada ter sido feita a partir da primeiro leite de uma vaca jovem. " Bruce diz que o rei da Abissínia ungia sua cabeça diariamente com manteiga. Burder no alte u de Rosenmuller. nova Morgenland, in loc. É possível que esse uso de manteiga tenha sido tão antigo quanto o tempo de Jó, e ele aqui alude a isso, mas parece mais provável que a imagem seja projetada para denotar superfluidade ou abundância; e onde ele pisava, correntes de leite ou creme fluíam - tão abundante era ao seu redor. A palavra traduzida como "degraus" הליכם hâlı̂ykam) não indica adequadamente "os pés", mas "o piso, a marcha, o passo". Esse sentido corresponde ao do outro membro do paralelismo.
E a rocha me derramou rios de petróleo - Margem, "comigo". A idéia é que a própria rocha perto da qual ele estava parecia derramar óleo. Em vez de jorrar água, parecia ser a abundância com que ele era abençoado, que a própria rocha derramou uma corrente de óleo. O petróleo foi de grande valor entre os orientais. Foi usado como um artigo de comida, para a luz, para a unção do corpo e como um remédio valioso. Dizer, então, que havia abundância de petróleo, era o mesmo que dizer que tinha amplos meios de conforto e luxo. Talvez pela palavra “pedra” aqui, haja uma alusão a registrar locais onde as azeitonas cresceram. Dizem que aqueles que produziram o melhor petróleo cresceram nas montanhas rochosas. Também pode haver uma alusão a isso em Deuteronômio 32:13: "Ele o fez sugar o mel da rocha e o óleo da rocha fina". O professor Lee, e alguns outros, no entanto, entendem aqui pela rocha, a prensa onde o óleo foi extraído das azeitonas, e que, supostamente, às vezes era feito de pedra.