Jó 23:1
Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada
Jó deseja poder defender sua causa perante Deus; mas, para onde quer que ele se volte, não pode encontrá-lo ou contemplá-lo. Ele reconhece, entretanto, que Deus observa seus caminhos e, portanto, ele não desanima.
Antes de Cristo 1645.
Jó 23:1 . Então Jó respondeu e disse -Jó, sendo provado em alto grau, pela liberdade que Elifaz tinha levado consigo em seu último discurso, acusando-o diretamente dos pecados mais graves, (ver versos 15 e seguintes) volta-se para Deus , de acordo com seu costume, e implora fervorosamente que o leve a seu julgamento; que ele ouviria o assunto completamente, e decidiria entre ele e seus amigos. A passagem deste ao final do versículo 10 é muito boa; no qual um leitor sincero nada pode ver, eu suponho, a não ser um desejo sincero de Jó de comparecer a seu juiz, tomar seu julgamento e ser libertado, de uma vez por todas, das injustas suspeitas de seus amigos. A palavra traduzida emordem,no versículo 4, é usada para redigir um discurso, cap.Jó 32:14 ou preparando uma mesa para um entretenimento, Isaías 21:5 .
Moisés usa a mesma palavra, Levítico 6:9 , para preparar um holocausto; e David, Salmos 5:3 por se dirigir às suas devoções. Nossos tradutores acrescentaram corretamente a palavra força no versículo 6: Ele pleiteará contra mim com sua grande força? não; mas ele vai colocar força em mim. Munster e Vatablus, dois dos mais criteriosos entre os críticos, seguem esse sentido. Le Clerc dá outro, não tão natural, mas muito bom, se o hebraico o permitir; assim, ele lutará comigo com sua grande força? não; mas ele me atenderia: isto é, "ele me daria uma audiência paciente e atenderia à razoabilidade de meu apelo; o que você não faz." Heath, e alguns outros, interpretam o segundo verso,Ainda assim, minha reclamação deve ser a obstinação rebelde: sua mão pesa mais que meu gemido. A palavra traduzida assento, no versículo 3, denota o trono ou tribunal de Deus; o local habitual para a administração da justiça.
Do meu juiz, no verso 7, é traduzido por Heath e Houbigant, Da minha acusação, ou julgamento: e no verso 9, em vez de, onde ele trabalha, Heath lê, em direção ao seu brilho; o que faz um sentido melhor, e é uma antítese apropriada para ele se esconder na última parte do versículo. Veja Peters, p. 173