Jó 8:8-13
Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada
Que pergunte, eu te rogo, & c. - Bildade exortou Jó a se aplicar a Deus pela oração, com a garantia de que se ele fosse inocente, como pretendia, ou mostrasse quaisquer marcas de um arrependimento sincero, não havia dúvida, mas ele seria restaurado, pela misericórdia divina, ao seu antigo estado de prosperidade; mas, se ele se esquecesse de Deus em sua calamidade, ou se fizesse de hipócrita com ele, então não haveria esperanças para ele; e para isso ele cita uma frase de seus ancestrais com essas palavras notáveis. Há três coisas nesta passagem que merecem nossa observação: Primeiro, ele referiu Jó a seus ancestrais de tempos anteriores, como os melhores instrutores de sabedoria; então insistindo na relativa ignorância da geração que então existia, e a razão disso, viz. a brevidade da vida dos homens; Somos apenas de ontem,& c. a vida humana está neste momento em rápido declínio, e reduzida, em algumas gerações, de oitocentos ou novecentos anos, para cento e cinquenta, ou por aí: mas o que é mais para o nosso propósito é, no próximo lugar, o seu representando esses ancestrais longevos deles, de quem derivaram sua sabedoria, como vivendo apenas uma ou duas idades antes deles: eles eram os homens da época anterior, ou talvez seus pais e avós.
E parece que a partir da história das Escrituras, que Shem, o filho de Noé, que viveu quinhentos anos após o dilúvio, pode muito bem ter sido um co-temporário com os avós ou bisavós de Jó e seus amigos: com o que autoridade, portanto, tal pessoa os ensinaria! e com que atenção suas instruções seriam recebidas! Na verdade, o mesmo desses restauradores da raça humana foi tão grande por muitas eras depois, que quando a humanidade caiu na superstição de adorar homens-divindades, há pouca dúvida a ser feita, mas que estes foram os primeiros mortais que foram deificados ; e que Saturno e seus três filhos famosos (que dizem o velho Homero, Ilíada xvi. ver. 187. ter "dividido o mundo entre eles por uma porção justa") eram, na realidade, nada mais do que Noé e seus filhos . Veja Bochart, Phaleg. c. 1 .. A última coisa que observarei dessa passagem é o estilo ou a maneira pela qual os preceitos de seus ancestrais foram transmitidos a eles; e isto é, por algum símile apropriado, ou comparação, extraído da natureza, e, como uma imagem, adequado para atrair a atenção; e, entretendo agradavelmente a imaginação, deixar uma forte impressão na memória.
Essa é a comparação natural e bela que temos aqui; e que, a propósito de introduzi-lo, parece claramente ter sido um ditado proverbial, entregue por seus antepassados, e talvez os tenha ensinado desde o berço: Pergunta, eu te peço, da época anterior e prepara-te para a busca de seus pais. Não devem eles te ensinar, e dizer-te, e proferir palavras de seu coração: fora do coração, a sede da sabedoria sempre com os antigos. Eles não têm então, diz ele,transmitiu a ti esta sábia lição? Que, assim como o junco não pode crescer sem lama, nem a bandeira sem água, nada pode florescer ou prosperar por muito tempo sem a bênção do Deus Todo-Poderoso? e como deve o ímpio ou o hipócrita esperar sua bênção!Quase não se sabe o que mais admirar, a piedade do sentimento ou a elegância e justiça da comparação. O Redentor da humanidade, que veio ao mundo, entre outros grandes desígnios, para reavivar, por meio de seus ensinamentos, aquela simplicidade de maneiras que era tão observável naqueles tempos antigos, quero dizer que piedade, amor, humildade e pureza, e probidade, e verdade, e aqueles outros ornamentos da mente do homem, que vemos tão admiravelmente delineados ao longo deste livro, - teve o prazer de escolher o mesmo método de transmitir suas doutrinas e preceitos, sob o estilo encantador de uma parábola fácil ou similitude: mas o suficiente foi dito, espero, para justificar a interpretação dada desta passagem: e eu me demorei mais neste ponto, como julgando-o algo de alguma importância em si mesmo,
E prepara-te para a busca de seus pais - Busca diligentemente dos pais para o seu memorial. Houbigant. O siríaco tem, e entende as histórias dos pais deles.