Atos 19:19
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Atos 19:19. Que usou artes curiosas ] ταπεριεργα. Pelo uso desta palavra nos escritores gregos, sabemos que significava artes mágicas , feitiçarias, encantamentos , c. Éfeso era abundante com eles. Dio Cassius, falando do Imperador Adriano, diz, Ὁ Αδριανος περιεργοτατος ην και μαντειαις και μαγγανειαις παντοδαπαις εχρητο. "Adrian era extremamente viciado em artes curiosas e praticava adivinhação e mágica ." Essas práticas prevaleceram em todas as nações da terra.
Reuniu seus livros ] O Εφεσια γραμματα, ou Os personagens efésios são celebrados na antiguidade e parecem ter sido amuletos , inscrito com caracteres estranhos, que eram carregados pelo corpo com o propósito de curar doenças, expulsar demônios e preservar de males de diferentes tipos. Os livros reunidos nesta ocasião ensinavam a ciência, maneira de formação, use , c., destes encantos.
Suidas , sob Εφεσια γραμματα, Letras efésias , nos dá o seguinte relato. "Certos encantamentos obscuros.-Quando Milesius e Ephesius lutaram nos jogos olímpicos, Milesius não conseguiu prevalecer, porque seu adversário tinha as letras efésias amarradas aos calcanhares quando este foi descoberto, e as cartas retiradas, é relatado que Milesius o atirou trinta vezes. "
A informação dada por Hesychius é ainda mais curiosa: Εφεσια γραμματα. ην μεν παλαι Ϛ '· ὑϚερον δε προσεθεσαν τινες απατεωνες και αλλα · φασι δε των πρωτων τα ονοματα, ταδε ΑΣΚΙΟΝ, ΚΑΤΑΣΚΙΟΝ, ΛΙΞ, ΤΕΤΡΑΞ, ΔΑΜΝΑΜΕΝΕΥΣ, ΑΙΣΙΟΝ · Δηλοι δε, το μεν Ασκιον, σκοτος · το δε Κατα σκιον, φως · το δε Λιξ, γη · τετραξ δε, ενιαυτος · Δαμναμενευς δε, ἡλιος · Αισιον δε, αληθες. Ταυτα ουν ἱερα εϚι και ἁγια. "As letras ou caracteres efésios eram anteriormente seis , mas alguns enganadores adicionaram outras posteriormente; e seus nomes, de acordo com o relato, eram estes: ASKION, KATASKION, LIX, TETRAX, DAMNAMENEUS e AISlON. É evidente que Askion significa ESCURIDÃO; Kataskion , LUZ ; Lix , a TERRA; Tetrax , o ANO; Damnameneus , o SOL; e Aision , VERDADE. Estas são coisas sagradas e sagradas. " A mesma conta pode ser vista em Clemens Alexandrinus ; Strom. lib. v. cap. 8, onde ele tenta dar a etimologia desses diferentes termos. Essas palavras serviram, sem dúvida, como as chaves para diferentes feitiços e encantamentos; e eram usados para atingir uma grande variedade de fins. Os Abraxas dos Basilidianos , no segundo século, foram formados com base na Letras efésias ; para esses instrumentos de encantamento, vários dos quais estão agora diante de mim , estão inscritos com um número de palavras e caracteres igualmente tão ininteligíveis quanto o acima, e em muitos casos mais.
Então é dito que eles trouxeram seus livros juntos, devemos entender os livros que tratavam dessas curiosas artes; como o Εφεσια γραμματα ou caracteres efésios .
E queimou-os antes de todos ] Estes devem ter sido completamente convencidos da verdade do Cristianismo, e da ilegalidade de suas próprias artes.
Cinqüenta mil peças de prata. ] Alguns pensam que o αργυριον, que traduzimos peça de prata , significa um shekel , já que essa palavra é usada Mateus 26:16, onde ver a nota; 50.000 siclos, a 3 s ., De acordo com a avaliação de Dean Prideaux, (que é seguida ao longo deste trabalho) totalizaria 7.500 £ .
Mas, como este era um país romano e não um país judeu , podemos supor racionalmente que a moeda judaica não era corrente aqui; e que o αργυριον, ou moeda de prata , mencionado por São Lucas, deve ter sido grego ou Romano ; e, é muito provável que se refira ao sestertius , que sempre foi uma moeda de prata , sobre o valor, de acordo com Arbuthnot, de dois pence , ou 1 d . 3 q 3/4., Que responde à quarta parte de uma denário , avaliado pelo mesmo autor em 7 3/4 d . Permitindo que esta seja a moeda pretendida, os 50.000 sestertii totalizariam 403 £ . 12 s . 11 d .
A Vulgata lê, denariorum quinquaginta millium , cinquenta mil denários , que, em 7 3 / 4 d ., Totalizará 1.614 £ . 11 s . 8 d . A leitura da versão Itala do Codex Bezae é muito singular, Denariorum sestertia ducenta . "Duzentos sestércios de denários;" que pode significar não mais do que "duzentos sestércios de Romano dinheiro:" neste sentido, denário certamente é usado por Cícero, Orat. pro Quint .; onde ad denarium solvere significa pagar em dinheiro romano, uma expressão semelhante à nossa palavra esterlina . Esta soma não equivaleria a mais de 1 £ . 12 s . 3 1/2 d . Mas o que é calculado a partir do sestércio é o valor mais provável.