Ester 1:1
Comentário Bíblico de Adam Clarke
O LIVRO DE ESTER
Notas cronológicas relativas a este livro
-Ano desde a criação, de acordo com o arcebispo Usher, 3540.
-Ano antes do nascimento de Cristo, 460.
-Ano antes da era vulgar da natividade de Cristo, 464.
-Ano do Período Juliano, 4250.
-Ano desde o dilúvio de Noé, 1904.
-Ano da Cali Yuga, ou era indiana do Dilúvio, 2638.
-Ano da vocação de Abrão, 1458.
-Ano desde a destruição de Tróia, 721.
-Ano desde a fundação do templo de Salomão. 547.
-Ano desde a divisão da monarquia de Salomão nos reinos de Israel e Judá, 511.
-Ano da era de Iphitus, 421.
- Ano desde que Coroebus ganhou o prêmio nos Jogos Olímpicos, 313.
-Primeiro ano da septuagésimo nono Olimpíada.
-Ano da era Varroniana da construção de Roma, 290.
-Ano da construção de Roma, segundo Cato e os Fasti Consulares, 289.
-Ano da construção de Roma de acordo com o historiador Políbio, 288.
-Ano da construção de Roma, de acordo com Fabius Pictor, 284.
-Ano da era de Nabonassar, 284.
-Ano desde o início da primeira guerra messeniana, 280.
-Ano desde a destruição do reino de Israel por Salmaneser, o rei da Assíria, 258.
-Ano desde o início da segunda guerra messeniana, 222.
- Ano desde a destruição do templo de Salomão por Nabucodonosor, rei da Babilônia, 125.
-Ano desde a publicação do famoso édito de Ciro, rei da Pérsia, autorizando os judeus a reconstruírem seu templo, 72.
-Ano desde a conquista do Egito por Cambises, 62.
-Ano desde a abolição da tirania dos Pisistratidae em Atenas, 43.
-Ano desde a expulsão dos Tarquins de Roma, que pôs fim ao governo régio dos Romanos, 44.
-Ano desde a famosa batalha de Maratona, 26.
-Ano após o início da terceira guerra messeniana, 2.
-Ano antes do início da primeira guerra sagrada a respeito do templo em Delfos, 17.
-Ano antes do início da célebre guerra do Peloponeso, 34.
- Um ano antes da comemoração da retirada dos dez mil gregos e da expulsão dos trinta tiranos de Atenas por Trasíbulo, 65.
-Ano antes do início da era dos Seleucidae, 152.
-Ano antes da formação da famosa Liga Aqueia, 183.
-Ano antes do início da primeira guerra púnica, 200.
-Ano antes da queda do império macedônio, 296.
-Ano antes da destruição de Cartago por Cipião e de Corinto por Múmio, 317.
-Ano antes do início da guerra de Jugurthine, que continuou cinco anos, 354.
-Ano antes do início da guerra social, que continuou por cinco anos, e foi encerrada por Sylla, 374.
-Ano antes do início da guerra Mitridática, que continuou por vinte e seis anos, 376.
-Ano antes do início da guerra Servile, sob Spartacus, 392.
-Ano antes da extinção do reinado dos Selêucidae na Síria, com a conquista daquele país por Pompeu, 399.
-Ano antes da era dos imperadores romanos, 433.
-Ano de Archidamus, rei da Lacedemônia, e da família dos Proclidae, ou Eurypontidae, 6.
-Ano de Plistoanax, rei da Lacedemônia, e da família dos Eurysthenidae, ou Agidae, 3.
-Ano de Alexandre, o décimo rei da Macedônia, 34.
-Ano de Artaxerxes Longimanus, rei da Pérsia, 1.
- Cônsules Romanos, Aulus Postumius e Sp. Furius.
CAPÍTULO I
Assuero faz festas reais para seus nobres e povo , 1-9.
Vashti é enviada pelo rei, mas se recusa a vir , 10-12.
Vashti está em desgraça; e uma lei feita para a sujeição de
mulheres , 13-22.
Toda a história deste livro em sua ordem conectada , com as ocorrências no império persa nesse momento, será encontrado na introdução : a qual o leitor é encaminhado.
A respeito do autor deste livro, existem várias opiniões: algumas atribuem o trabalho a Ezra ; alguns para um Joachim , um sumo sacerdote; outros, aos homens da Grande Sinagoga ; e outros para Mordecai . Esta última é a opinião mais provável: nem deve ser desconsiderada o que dá a Mordecai para co-parceiro Ezra ele mesmo; embora seja provável que a conclusão, de Ester 9:23 ao final do livro, tenha sido inserida por outra mão, e em um momento posterior. Embora alguns cristãos tenham hesitado em receber o livro de Ester no cânone sagrado; ainda assim, sempre foi recebido pelos judeus, não apenas como perfeitamente autêntico , mas também como um dos mais excelentes de seus livros sagrados. Eles o chamam de megillah , O VOLUME, por meio de eminência; e mantê-lo na mais alta estimativa. Que registra a história de um fato real, a observação da festa de Purim , até os dias atuais, é uma evidência suficiente. Na verdade, esta é uma das evidências mais fortes que qualquer fato pode ter, a saber, que, para comemorá-lo, um certo rito, procissão, festa ou semelhante, deveria ter sido instituído na época, o que, sem intervalo, foi foi continuado anualmente através de cada geração de que as pessoas , e em qualquer lugar que eles ou grupos deles possam ter permanecido, até os dias atuais. Este é o fato referente à festa de Purim aqui mencionado; que os judeus, em todos os lugares de sua dispersão, celebraram ininterruptamente, e ainda continuam a celebrar, desde o momento de sua libertação do massacre planejado por Haman até o presente. Cópias deste livro, muito diferentes umas das outras, existem em hebraico, caldeu, siríaco, Grego e Latim . Todos estes diferem muito do texto hebraico , particularmente o grego e o Chaldee : o primeiro tem muitos parágrafos adicionais; e o último, como existe em Londres Poliglota , contém cinco vezes mais do que Texto em hebraico . Para notar todas as várias leituras, acréscimos e paráfrases, nas cópias acima, exigiria um volume de magnitude não desprezível. O leitor curioso pode consultar o Poliglota acima. Este livro não parece existir em árabe , ou em qualquer outra das línguas orientais, além do hebraico e Siríaco .
A pergunta pode surgir naturalmente: Qual era o original deste livro? ou em que idioma foi escrito? Embora homens eruditos em geral decidam a favor de um original hebraico , ainda existem muitas razões que podem ser defendidas em favor de Persa . Vários dos nomes próprios são evidentemente de origem Persa ; e sem dúvida todos os outros são assim; mas eles são tão transformados pela passagem pelo hebraico , que não são mais discerníveis. O hebraico ainda reteve algumas das palavras persas, tendo feito pouco mais do que alterar o caractere, por exemplo, Esther, Mehuman, Mishak, Melzar, Vashti, Shushan, Pur, Darius, Paradise , c., vários dos quais serão anotados em seus próprios locais. O Targum no Poliglota de Londres é muito diferente do edições Complutum, Antuérpia e Paris . As principais adições em Grego são cuidadosamente marcadas no Poliglota de Londres , mas são muito longas e muito numerosos para serem inseridos aqui. É uma circunstância singular que o nome de Deus não ocorra nenhuma vez em todo este livro, tal como está em hebraico.
NOTAS SOBRE O CAPÍTULO. Eu
Verso Ester 1:1. Agora aconteceu ] O Ahasuerus dos Romanos , os Artaxerxes da Gregos e Ardsheer dos Persas , são os mesmos. Alguns pensam que este Ahasuerus era Darius , filho de Hystaspes mas Prideaux e outros afirmam que ele era Artaxerxes Longimanus .
Reinado da Índia até a Etiópia ] Este é quase o mesmo relato fornecido por Xenofonte . Como grande e glorioso reino de Cyrus estava além de todos os reinos da Ásia, foi evidente a partir desta: Ὡρισθῃ μεν πρως ἑῳ τῃ Ερυθρᾳ θαλαττῃ · προς αρκτον δε τῳ Ευξεινῳ ποντῳ · προς ἑσπεραν δε Κυπρῳ και Αιγυπτῳ · προς μεσημβριαν δε Αιθιοπιᾳ. "Era limitado a leste pelo Mar Vermelho; ao norte pelo Mar Euxino; a oeste por Chipre e Egito; e ao sul pela Etiópia." - CYROP. lib. viii., p. 241, editar. Steph . 1581.