Atos 16:14
Comentário Bíblico de John Gill
E uma certa mulher, chamada Lydia, .... se esta mulher era judia ou um gentio, não é certa, o nome dela não determinará; Ela pode ser chamada de país de Lydia, que estava na Ásia Menor, e onde estava a Thyatira, seu lugar natal; Horace faz menção frequente de um desse nome G e pode ser um nome judeu; Nós lemos de R. Simeon Ben Lydia H; E como estas parecem ser mulheres judaicas que se encontraram neste oratório, ela pode ser uma:
um vendedor de roxo; qualquer uma das sedas roxas, muito usava nos países orientais; ou do corante roxo, que em,.
"Então Judas voltou para estragar as tendas, onde eles têm muito ouro, prata e seda azul, e roxo do mar, e grandes riquezas. '' (1 MacCabees 4:23).
é chamado de "roxo do mar", ou "mar roxo"; Sendo o sangue ou o suco de um peixe de casca turbinado, que os judeus chamam de לזון, "Calfalon": isso eles falam como um marisco; Daí essas palavras eu,.
"Vá e aprenda sobre o calcalson, por todo o tempo cresce, sua concha cresce com isso:".
e aquele roxo era tingido com o sangue, aparece dos seguintes casos; "As melhores frutas na terra", Gênesis 43:11 São interpretados K, as coisas que são as mais famosas do mundo, como o caliton, c. Com cujo sangue, como o brilho na passagem diz, eles tingem roxo: e o roxo tingido com isso era muito valioso, e buscou um bom preço a tribo de Zebulun é representada, como reclamando a Deus, que ele havia dado à sua Os irmãos e vinhedos, para eles montanhas e colinas, a seus irmãos terras, e para eles mares e rios; ao qual é respondido, todos ficarão necessitados de ti, por causa de caliton; Como é dito, Deuteronômio 33:19 "Eles vão sugar a abundância dos mares"; O brilho sobre ele, interpretando a palavra caliton, é, sai do mar para as montanhas, e com seu sangue eles tingem roxo, que é vendido a um preço muito querido. O texto em Deuteronômio 33:19 é assim parafraseado por Jonathan o targumista;
"Na costa do mar, eles habitam (isto é, eles da tribo de Zebulun), e se deliciam com (os peixes) tunidem, e tomam caliton, e com o seu corante de sangue roxa os fios de suas roupas.".
E assim, Maimonides diz que m, que eles usam isso em morrer as franjas nas fronteiras de suas vestes; Depois que eles viram a lã, e assim, que pode levar o corante, ele diz,.
"Eles tomam do sangue de Calalson, que é um peixe cuja cor é como a cor do roxo, e seu sangue é preto como tinta, e é encontrado no Mar Salgado".
particularmente sobre pneu; Então os lavrados em Jeremias 52:16 São interpretados n, eles pegam o calitolo da escada de pneu para Chippah, ou a costa; O brilho explica, aqueles que se espremem e pressionam o calito, para buscar seu sangue: e com tudo isso concorda com as contas modernas dadas de roxo, como segue;
"Roxo foi muito estimado entre os antigos, especialmente o roxo tirânico; que sofreu mais corantes do que o resto, e que era quase peculiar aos imperadores e reis, mas esse roxo não excedeu isso agora em uso. O roxo antigo estava tingido. , ou dado com o sangue ou o suco de um precioso peixe marestoso turbinado, chamado pelos gregos πρφυρα, e pelos latins "purpura" .-- nos mares das Índias Ocidentais espanhóis, sobre Nicoya, é encontrada um peixe de casca, que se assemelha perfeitamente à antiga "purpura", e com toda a probabilidade é o mesmo - estes são reunidos muito abundantemente na primavera, e esfregando um contra outro, produzam uma espécie de saliva, ou um brilho, parecido com cera macia; mas O corante roxo está na garganta do peixe, e a melhor parte em uma pequena veia branca - as principais riquezas da Nicoya consistem neste peixe; pano de Segovia tingido com ele, é vendido por vinte coroas o ell. o Filosoph. Transact., temos uma conta de um peixe roxo descoberto em 1686, por Sr. W. Cole, nas costas de Somersetshire, Wales do Sul, C, onde é encontrado em grande abundância. - O peixe é uma espécie de "buccinum", um nome dado pelos antigos para todos os peixes, cujos ursos de casca Qualquer semelhança com um chifre de caça e aparece de Plínio, essa parte do antigo roxo foi tirada desse tipo de peixe. As Ilhas Caribbee também têm seu peixe "roxo"; É chamado de "Burgan", sendo do tamanho do fim do dedo e parecido com nossos periwinkles; Sua concha é de um azure acastanhado, sua carne branca, seus intestinos de um vermelho muito brilhante, a cor onde aparece pelo corpo; E é isso que tinge essa espuma, que lança quando tomada, e que é no começo de uma tonalidade violeta, fronteira com azul; Para obrigá-los a produzir a quantidade maior de espuma, eles os colocam em um prato, e agitam-os e os espancam uns com os outros, em que a placa é imediatamente coberta com a espuma, que é recebida em um pano de linho, e se torna "roxo" "Em proporção à medida que seca o.
Pode ser ainda observado, que as franjas que os judeus usavam sobre suas vestes, tinham neles uma ribband de azul ou roxo,
"Não é todo mundo que coloca o" roxo "(ou seja, as franjas em suas vestes) em Jerusalém, fazem os homens se perguntarem? E um pouco depois, os antigos santos, ou homens religiosos, quando eles tinham nele (a peça) Três partes, eles colocam a תכלת, "o roxo".
E havia pessoas que negociaram nessas coisas e foram chamadas.
מוכרי תכלת, "vendedores de roxo" Q, como aqui; isto é, para o Tzitzith, ou franjas para as fronteiras das vestes, em que a ribband de azul ou roxo foi colocada, como o brilho explica: os judeus estavam muito curiosos sobre a cor, e a morte dela; que deve ser uma cor que seguraria e não mudaria; e que a ribband seja tingida de propósito para esse uso. Maimonides dá regras para a morte dela, e eles não eram menos cuidadosos com quem compraram; Porque eles dizem que "o roxo" não deveria ser comprado, mas de uma pessoa aprovada, ou uma que foi autorizada para esse efeito s; e um escrúpulo é levantado por um, se ele havia feito certo ou não, ao comprá-lo da família de um médico falecido t: agora desde que Lydia pode ser judeu, ou pelo menos, como segue o que se segue, era uma proselácia de A religião judaica, isso pode ser seu negócio para vender o roxo por suas franjas, e pode ser as próprias franjas; E se este fosse seu emprego, ela era completamente uma pessoa religiosa em seu caminho, já que encontramos, que מוכרי תכלת, "vendedores de roxo", estavam livres de ler.
"Ouve O Israel", c. Deuteronômio 6:4 e "da oração" e dos filactores, c. Por esta razão, porque aquele que é empregado no mandamento (em qualquer trabalho para ele) estava livre do mandamento U '' '.
E, no entanto, ela participou no local e da hora da oração:
da cidade de Thyatira que estava em Lydia, ou como outros dizem na Mysia, que estava na Ásia Menor; Plínio W Parece colocá-lo em Ionia, pelo rio Lycus, e diz que era anteriormente chamado de Pelopia e Euhippa, e também foi chamado Semiramis; Tinha o nome de Thyatira de Seleucus Nicanor, que estava na guerra com Lysimachus perto deste lugar, e ouvindo que ele tinha uma filha nascida, chamou Thygateira; Embora outros dizem que era tão chamado, porque quando os Mysians estavam prestes a construir uma cidade, perguntando os deuses onde eles deveriam construí-lo, foram informados, que eles deveriam construí-lo onde um hart foi atingido e parecia correndo; e Δια το θυειν, por causa do sacrifício do Hart, eles o chamavam de Thyateira. Os turcos agora chamam de "AK Hissar", o acampamento branco. Este foi o lugar nativo de Lydia, da qual ela estava agora a uma grande distância, sendo totalmente removida, ou estava aqui no negócio; Para Thyatira estava na Ásia, e Philippi, onde agora ela era, na Europa:
que adorava a Deus; O verdadeiro Deus, o Deus de Israel, e não os deuses dos gentios, entre os quais ela era; que mostra que ela era uma mulher judaica, que tinha conhecimento do único Deus verdadeiro e vivo, ou pelo menos uma proselácia da religião judaica:
nos ouviu; Não sozinho, mas com outras mulheres; e, a princípio, apenas externamente, e não para entender e receber o que ouviu, até que a graça eficaz de Deus fosse exercida sobre ela, significada na cláusula a seguir:
Cujo coração o Senhor abriu; que foi antes de fechar e impedido, com os bares de ignorância, dureza e incredulidade. O coração de um pecador antes da conversão, é como uma casa calar a boca e totalmente na escuridão; qualquer grau de luz natural ou moral, não há nenhuma em coisas espirituais; Está vazio da graça de Deus, do medo dele e amor para ele; É sem habitantes adequados, sem Deus, Cristo e o Espírito; e é a habitação dos demônios, e a espera de todo espírito sujo, que se deleita com lugares escuros e desolados; É aparafusado e barrado com incredulidade, e murado, e até petrificou e endureceu com o pecado, e é guardado e guarnecido por Satanás, e seus bens são mantidos em paz por ele; e este tinha sido o caso de Lydia; Mas agora o Senhor abriu sua compreensão e colocou luz nela, que era antes da escuridão em si; quanto às coisas espirituais; Por que ela viu seu estado miserável, pecaminoso e miserável por natureza, a insuficiência de todos os aspectos e significa, e trabalha, para justificar e salvá-la, e a necessidade, a adequação e a plenitude da graça e da salvação por Cristo; O que foi feito pelo mesmo poder divino, que, a princípio, criaram luz na escuridão: Além disso, o Senhor se transformou em suas afeições, e os envolveu às coisas divinas e espirituais; criando amor em sua alma a Cristo, para seu povo, verdades e ordenanças; O que foi feito por sua mão todo-poderosa, tirando o coração pedregoso, e dando um coração de carne: ele também removeu a barra de incredulidade, entrou em si mesmo, desapossou Satanás, e trabalhou fé nela, para olhar para ele, ele e recebê-lo, como seu Salvador e Redentor; tornando-a disposta no dia de seu poder, para ser salvo por ele, e servi-lo: é uma petição que os judeus freqüentemente fazem x, em suas orações a Deus,.
דתפתח לבאי, "que você não abriria meu coração", na tua lei; ou como às vezes, abra nossos corações na doutrina da tua lei: não Lydia, nem o apóstolo Paulo, mas o Senhor abriu o coração; Jeová o pai, que ordenou a luz da escuridão; Jeová, filho, que tem a chave da casa de Davi; Jeová o Espírito, que convence do pecado, justiça e julgamento:
que ela atendeu às coisas que foram faladas de Paulo; Em relação à pessoa e escritórios de Cristo, sobre suas verdades e ordenanças, relativas à justificativa livre por sua justiça, perdão pelo seu sangue, e a salvação eterna por ele; Essas coisas que ela respirava de outra maneira do que ela havia feito; Antes que ela ouviu, mas não compareceu ao que ouviu; Mas a fé vindo ouvindo, agora ela ouve com a audiência da fé e entende o que ela ouve, e cordialmente recebe e abraça, e colocou em prática o que ela ouviu, submetendo à ordenança de Cristo, como segue.
g Carm. eu. 1. Ode 8, 13, 25. l. 3. Ode 9. H Juchasin, fol. 105. 1. Eu Shirhashirim Rabba, fol. 18. 3. K Bereshit Rabbi, seita. 91. fol. 79. 4. Mattanot Cehunah no IB. l T. bab. Megilla, fol. 6. 1. M HiliChot Tzitzith, c. 2. seita. 2. N T. bab. Sabbat, fol. 26. 1. 75. 1. O ciclopoedia de Chambers na palavra "roxo". P T. Bab. Menachot, fol. 40. 1, 2. Q T. Bab. Pesachim, fol. 50. 2. r Maimon. Hilchot Tzitzith. c. 2. seita. 1, 2, 3. s IB. seita. 4. T T. Bab. Avoda Zara, fol. 39. 1. U T. Bab. Succo, fol. 26. 1. W Nat. Hist. eu. 5. c. 29. x zohar em exod. fol. 83. 1. Raziel, fol. 45. 1. 42. 1, 2. Shaare Zion, fol. 53. 2. 65. 1. Seder Tephillot. Ed. Manjericão. fol 74. 2.