Daniel 11:17
Comentário Bíblico de John Gill
Ele também colocará seu rosto para entrar com a força de todo o seu reino, .... Antíoco, tendo conquistado coelésiria, fenicia e judéia, deve colocar seu rosto em direção à terra do Egito, tendo um desejo ganancioso depois, e dobrar sua mente e as forças dessa maneira; Forme um design de invadir, e para esse fim determinar trazer todas as forças que ele poderia dominar em todos os seus domínios. Então Justin B diz, que, após a morte de Ptolomey Phropator, Antiochus King of Syria determinado a aproveitar o Egito. A versão latina da vulgata é: "que ele pode vir a segurar seu reino inteiro"; Para aproveitar todo o reino do rei do Egito:
E os retos com ele: significando, como muitos pensam, os judeus, assim chamados para distingui-los dos pagãos, e mesmo daqueles judeus que assumiram do lado de Ptolomeu, e mudaram sua religião; Mas estes perseverados nele, que antíoco aprovou; e agora tinha uma grande opinião sobre eles, e tinha concedido muitos favores sobre eles, como antes observado; portanto, ele pode levar alguns deles, e eles podem optar por ir com ele nessa expedição, e especialmente para ajudar em seu acordo pretendido com o rei do Egito, e o casamento de sua filha para ele; Ao trazer sobre o qual eles deveriam ter uma preocupação, como sendo considerado homens de probidade e retidão: ou melhor, o sentido é, de acordo com a versão latina da vulgata,.
e ele fará coisas certas; No show e na aparência: ou "ele fará acordo", ou paz, como aben ezra; Entre em convênios da aliança e do casamento, ao parecer apenas condições, com um grande show de sinceridade e retidão:
Assim, ele fará; da seguinte maneira: ou "e ele fará" c; isto é, ter sucesso em suas propostas:
e ele lhe dará a filha das mulheres, corrompendo-a; Este foi o estratagema que ele usou; Encontrar que ele não poderia obter o reino do Egito pela força dos braços, por medo dos romanos, que eram os guardiões do rei do Egito, propôs dar a sua filha Cleópatra a ele em casamento, uma bela virgem; e, portanto, chamado de "filha das mulheres"; ou melhor, porque ela ainda estava sob os cuidados das mulheres que ela foi comprometida pela primeira vez, como Observa Gussetius D; E então ele se casou com ela, e deu a sua dote, Samaria, Judéia e Phenicia E: Isso foi feito no Raphia F, uma cidade fortificada do Egito, onde a famosa batalha tinha lutada entre ele e Ptolomey Phropator; Vejo.
Daniel 11:10 E se a cláusula anterior é prestada, como eu acho que pode: "Ele também colocará seu rosto para entrar na fortaleza de todo o reino"; Este é o lugar pretendido, onde ele era desejoso de encontrar o rei do Egito, e execute este esquema dele; que, embora feito sob uma pretensão plausível de paz, e de colocar à frente às brigas, tinha vido para obter seu reino em suas mãos; "Corrupting" sua filha para trair os conselhos do marido; ou para colocá-lo à morte por veneno, ou de outra forma, que ele poderia aproveitar o reino em seu nome; ou pode ser renderizado, "corrompido" ou "destruir" g, o reino; Ele se casou com sua filha para o rei do Egito com essa visão, para obter o reino dele:
Mas ela não ficará ao seu lado, nem para ele; Ser casado, ela esqueceu seu próprio povo e a casa de seu pai e clivou ao marido; tomou a parte dele, e não o pai dela, sim, participou do marido contra o pai; Para os embaixadores foram enviados pelo Egito pelo marido dela e a si mesma, parabenizando os romanos na vitória acilius ganhou sobre Antíoco seu pai, e que ele o levara para fora da Grécia, exortando-os a levar seu exército para a Ásia H; E assim ele ficou desapontado por seu design neste casamento: e este pode ser o significado da expressão aqui; pois pode ser renderizado, "não deve ficar" eu; Seu conselho não ficará, seu esquema não será realizado, mas cair no chão e não virá para nada:
e não será para ele; O Reino não será o seu, ele nunca o possuí, como não.
B E TROGO, I. 31. C. 1. C ועשה "ET FACIET", Pagninus, Montanus, Munster, Gejerus; "Effice", Junius Tremellius. d ebr. Comente. p. 540. E José. Antiqu. eu. 12. c. 4. seita. 1. f liv. Hist. eu. 35. c. 13. p. 597. G להשחית "ad corumpendum illam", Montanus, Gejerus. h liv. ibid. eu. 37. c. 3. p. 633. I לא תעמוד "et não sucedido hoc", Grotius.