Daniel 11:6
Comentário Bíblico de John Gill
E no final de anos eles se juntarão, ... os dois reis do Egito e da Síria; Nem os dois antigos reis, mas seus sucessores: o rei do Egito era Ptolomeu Filadélfia, o segundo rei do Egito, filho de Ptolomy Lagus; Este é o rei do Egito que colecionou um número tão grande de livros em sua biblioteca em Alexandria, e conseguiu a Lei de Moisés Traduzidos para Grego: O rei da Síria era Antiochus, teu de sobrenome; Este nome foi dado pela primeira vez pelos milhas, ao entregá-los da tirania do governador de Caria Timarchus; Ele era o terceiro rei da Síria; Seleucus Nicator O primeiro, Antiochus Soter o segundo, e este o terceiro: Houve grandes guerras entre esses reis por muitos anos; E agora, sendo cansados deles, eles entraram em confederações e alianças uns com os outros, e que foram projetados para ser fortalecidos por um casamento próximo mencionado; Isso é pensado para ter cerca de setenta anos após a morte de Alexander: Q.
Pois a filha do Sul do rei virá ao rei do norte para fazer um acordo; Este foi Bernice, filha de Ptolomy Philadelphus rei do Egito, que a levou para o pelusio, e daí partiu com ela para Seleucia, na Síria; Onde ele se encontrou com Antiochus King of Síria, a quem ele lhe deu no casamento, com um vasto dote de ouro e prata; Portanto, ela foi chamada de φερνοφορος; e o casamento foi celebrado com grande solenidade R: e isso foi "fazer acordo", ou "fazer as coisas certas ou diretamente". que estavam errados e tortos antes; para pôr fim às guerras e discórdias; fazer a paz e cultivar a amizade; fortalecer alianças e confirmar um ao outro em seus reinos:
Mas ela não deve manter o poder do braço; unir os dois reinos e garantir a paz deles, que foi a coisa em vista; nem retenha seu interesse em seu marido, nem seu poder na corte; Pois, assim que seu pai estava morto, Antíoco demitiu Bernice de sua cama, e levou Laodice sua ex-esposa novamente, por quem ele tinha dois filhos, Seleucus Callinicus e Antiochus Hierax T:
nem ele ficará nem seu braço; nem antíoco; Para Laodice, sabendo que, pelo final do Tratado, a Coroa foi resolvida sobre os filhos de Bernice, que já tinha um filho por ele, e sensível de sua figição, e temendo que ele pudesse se divorciar de novo, e levá-lo a ele envenenado por Seus servos: nem Bernice sua rainha, chamado "seu braço"; Quem fugindo para Daphne por abrigo, ao ouvir o que foi feito, estava lá morto; ou pode ser seu filho que ele tinha por ela, então segue:
Mas ela será desistida; nas mãos de Seleucus Callinicus, filho da Laodice; quem ela colocou no trono após a morte de seu pai; E quem enviou para Daphne para matar Bernice, que foi feito de acordo você:
e eles a trouxeram; na Síria; que a participou do Egito em seu casamento, e continuou com ela no tribunal da Síria, e fugiu com ela para Daphne:
e aquele que o gerou: ou "a quem ela trouxe"; como na margem; seu filho pequeno, que foi assassinado ao mesmo tempo com ela; para o pai dela morreu antes:
e aquele que o fortaleceu nestes tempos; Ou o marido dela, ou seu pai, que estavam mortos antes, e assim não ficou, e não podia ajudá-la; A menos que isso seja entendido de seu irmão, e as cidades da menor Ásia, que, ouvindo sua aflição em Daphne, partiu por seu alívio, mas veio tarde demais; Ela e seu filho foram ambos mortos primeiro w.
q Veja a história universal, vol. 9. p. 384. r ibid. p. 196. Jerom. em loc. S לעשות מישרים "ad faciendum reetitudines", Pagninus, Michaelis "UT Faciat Rectitudines", Montanus; "Reta", Calvin. T História Universal, vol. 9, p. 196, 197. U Ibid. w Justin, l. 27. c. 1.