Eclesiastes 2:1
Comentário Bíblico de John Gill
Eu disse no meu coração, ... Ele se comunicou com seu coração, ele pensou e raciocinou dentro de si mesmo, e veio a esta resolução em sua própria mente; que, como ele não conseguia encontrar a felicidade em sabedoria natural e conhecimento, ele procuraria por isso em outro lugar, mesmo em prazer; Em que ele observou, alguns homens colocaram sua felicidade; Ou, no entanto, procurou por isso: ou ", eu disse ao meu coração", como a versão siríaca;
Vá para agora; Ou "Vá, eu rezo para" você ouve o que estou prestes a dizer e perseguir a pista que agora apontarei para ti;
Eu vou provar ti com alegria; com essas coisas que causarão alegria, alegria e prazer; E tente se qualquer felicidade pode ser apreciada dessa maneira, uma vez que não poderia ser tido de sabedoria e conhecimento. Jarchi e Aben Ezra prestam, "eu vou misturar", vinho com água, ou com especiarias; ou, "vou derramar", vinho em muito a beber, "com alegria", e promover a alegria: mas as versões de Targum, Septuagint, Siriac e Árabe, interpretam como fazemos, e qual sentido Aben Ezra faz menção de;
Por isso, aproveite o prazer; Qual homem é naturalmente um amante de; Ele estava tão em seu estado de inocência, e esta era a isca que era colocada para ele, e pelo qual ele foi atraído pelo pecado; E agora ele ama, vive e serve prazeres pecaminosos; que são bastante imaginários do que reais, e por último, mas por uma temporada, e acabam em amargura: mas tais concupiscências e prazeres sórdidos não estão aqui significados; Salomão era muito sábio e bom um homem para desistir desses, como o "Bónio Summum"; Ou sempre para pensar que poderia haver qualquer felicidade neles, ou mesmo para fazer um julgamento deles para o efeito: não prazeres criminosos, ou uma vida impura, sottica e epicuriana, estão aqui pretendidas; Mas os prazeres viris, racionais e legais, por nenhum outro ser mencionado no detalhe das informações seguintes; E, na busca do todo, ele foi guiado e governado por sua sabedoria, e isso permaneceu nele, Eclesiastes 2:3. Pode ser renderizado ", portanto, veja bem" w; Olhe para todas as coisas boas, agradáveis e delicadas da vida; e aproveite-os de tal maneira, se possível, a felicidade pode ser alcançada neles;
e eis que isso também [é] vaidade; Será encontrado, fazendo o experimento, que não há felicidade sólida e substancial nela, como era sozinho.
U לכה נא "Idade, Quaeso", versão de Tigurine, Vatablus, Rambachius. w וראה בטוב "et vide em bonum", Montanus; "et vide bois", Vatablus, Mercerus, Coccius, Gejerus; "Fraere Bono", Junius Tremellius, Piscator, Drusius, Amama, Rambachius.