Jeremias 51:32
Jeremias
Verses of chapter 51
Jeremias
Capítulos
Comentário Bíblico de John Gill
E que as passagens são paradas, ... ou "tiradas", ou "apreendido" o; onde Cyrus colocou soldados para mantê-los; Estas foram as passagens que levavam do rio Eufrates para a cidade, as chaves dele; Os pequenos portões, que Heródoto P fala, levando ao rio, que foram deixados abertos naquela noite. Kimchi acha que as torres construídas pelo lado do rio, para manter o inimigo, que deve tentar entrar, são significados; Estes estavam agora em suas mãos;
e os reeds que eles queimaram com fogo; que cresceu sobre as margens do rio e nos pântanos adjacentes a ele. Alguns renderizam, "os pântanos" Q; isto é, os juncos e bulrushes neles, que geralmente crescem em tais lugares. E Heródoto R faz menção de um pântano Cyrus chegou; os juncos nele queimam, tendo muitas tochas, com o qual ele poderia incendiar-los; Como ele propôs com eles para queimar as casas, portas e porches; ou para abrir caminho para o seu exército, o que pode dificultar a marcha dele; ou para dar luz, que eles podem ver o caminho para a cidade melhor: embora alguns achem que era aterrorizar os habitantes; O que parece não é tão provável, já que marcou para o palácio real com grande sigilo. Esta circunstância é mencionada, para mostrar a certeza da entrada do inimigo, e a participação da cidade. R. Jonas, da língua árabe, na qual a palavra t aqui usou significa "fortalezas", então torna-a aqui;
e os homens de guerra estão afetados; E assim fugiu, e deixou os passes, torres e fortalezas, que caíram nas mãos de Ciro, assim que perceberam que seu exército foi subir no canal e foi desembarcado, e os Reeds foram queimados.
O נתפשו "Praeoccupata", V. L. "Comprehensa", Montanus; "Ocupati", versão de Tigurine, Schmidt. P L. 1. Sive Clio, c. 191. Q את אגמים "Paludes", V. L. Syr. Grotius; "Stagna", Junius Tremélio, Piscator, Schmidt. R L. 1. Sive Clio, c. 191. S Xenofon, Cyropédia, l. 7. c. 22. T "Arundinetum Feris et Hinc Munimentum, Castellum", Camus Apud Golium, Col. 33. "Castellum, Muniment Viarum, Arces", Castel. Lex. col. 29.