Marcos 7:4

Comentário Bíblico de John Gill

E quando eles vêm do mercado, ... na cópia mais antiga de Beza, e em uma das Stephens, é lido como nós fornecemos: "Quando eles vêm": Portanto, isso não respeita as coisas compradas no mercado, um sentido favorecido Por todas as versões orientais, para que muitos deles não pudessem ser lavados; Mas as pessoas dos escribas e fariseus, que quando vieram do mercado, ou de qualquer tribunal de judicatura, imergiram em toda a água, de acordo com o verdadeiro sentido da palavra βαπτιζω, aqui usada: para,.

"Se os fariseus tocam, mas as vestes das pessoas comuns, elas foram contornadas, todas como se tivessem tocado uma pessoa profluveira, וצריכן טבילה", e precisava de imersão ";

e foram obrigados a ele: daí, quando eles andaram pelas ruas, eles caminharam nas laterais do caminho, para que eles não fossem descontados tocando as pessoas comuns w:

Portanto, exceto que eles sabem, eles não comem, ou mergulham em água, bem como usados, טבילת ידים, "imersão das mãos", ou lavagem das mãos por imersão; e que, se pretendido, é suficiente para apoiar o sentido primário da palavra, "Baptizo":

E muitas outras coisas havem que receberam para segurar; pela tradição de seus anciãos;

Como a lavagem de copos e vasos, descarados, vasos e mesas: e aqui a palavra βαπτισμος, "batismo", é corretamente usado em sua assinatura adequada e primária; Por todas essas coisas, de acordo com as tradições dos anciãos, lavadas por imersão:

"Em um Laver, (eles dizem x), que mantém quarenta cavalos de água, que não são desenhados, cada homem sem defeito mergulha, exceto um homem profluveiro; e nele ל הכלים הטמאין.

מטבילין את ", eles mergulham todos os vasos impuros";

"Como copos, vasos e embarcações de bronze": Navios particularmente descarados são mencionados, porque os que eram impuros, deveriam ser quebrados; que foram todos lavados antes de comer, mesmo em um dia de sábado, e que, ao mergulhar Z:

"Pratos", em que eles comem à noite, (isto é, do sábado, eles os lavam, para comer de manhã; De manhã eles os lavam, para comer no meio-dia; ao meio-dia eles lavam-os, para comer no "Minchah"; e do "Minchah", e para frente, eles não lacamam novamente: mas "copos", e "jarros" e "potes" eles lavam, e passa por todo o dia; pois não há tempo fixo para beber.

Todos esses navios, sejam um gentio, ou um israelita, ou mesmo um homem sábio, estariam imersos antes de usar.

"Ele que compra uma embarcação para o uso de uma festa, de gentios, se os vasos derretidos ou vasos de vidro - Nlybjm," eles mergulham ", nas águas da Laver; e depois disso eles podem comer e beber neles e como eles usam para coisas frios, como "copos", e "potes" e "jarros", eles os lavam,.

ומטבילן, "e mergulhe-lhes", e eles são livres para uso: e como eles usam para coisas quentes, como "caldeirões" e "chaleiras", ("vasos descarados", eles a aquecem com água quente e as limpam , ומטבילן, "e mergulhe", e eles estão aptos a serem usados: e coisas que eles usam no fogo, como cospeias e gridirões, eles a aquecem no fogo até a crosta (a cobertura da ferrugem, ou sujeira) fora,.

ומטבילן, "e mergulhe-os", e eles podem ser legalmente usados. Esta é a imersão com a qual eles mergulham embarcações para uma festa, comprados de gentios; e depois disso eles são livres para comer e beber; Para o negócio de impureza e purificação é apenas das palavras dos escribas - e nenhuma é obrigada a esta imersão, mas enfermetidos para uma festa, comprados de gentios; Mas se ele empresta de gentios, ou uma gentia folhas em vasos fundidos de peão, (feitos de latão fundido, ou ferro), ele lava, ou ferve, ou aquece no fogo, mas não precisa mergulhar; E assim se ele compra vasos de madeira, ou vasos de pedra, ele lava, ou ferve-os, mas não precisa mergulhar eles; e tão embarcações de barro não precisam ser imersas; Mas aqueles que são cobertos com chumbo, são como vasos fundidos, וצריכין טבילה, "e precisam de imersão" ".

E não só de tal que fossem comprados de gentios, mas mesmo que foram feitos por judeus e estudiosos também estavam imersos na água.

"Navios, (eles dizem B,) que são terminados em pureza, embora um discípulo de um homem sábio os faça, o cuidado é ser tomado sobre eles, Lo! Estes devem ser imersos:".

e também "mesas", na qual comem; e porque a sua postura neles estava mentindo, reclinando ou inclinada: daí a palavra κλινων, é usada para eles aqui: estes eram capazes de contrapor em um sentido cerimonial, de acordo com as tradições dos judeus: uma das suas regras é esta c ;

"Toda embarcação de madeira, que é feita para o uso de vasos, e de homens, como, השולןן, uma" mesa ", uma cama, c. Receba a contagação.

E havia vários tipos de mesas, que, por suas leis, eram impuras, ou podem ser contaminadas com o toque de pessoas impuras, ou coisas: então dizem d,.

"Uma mesa e aparador, que são feitos menos, ou cobertos com mármore, se houver um espaço, no qual os copos podem ser definidos, eles podem ser contínuos. R. Judá diz, se um espaço for deixado, em que Seja colocado pedaços, ou seja, de pão ou carne: uma tabela de que o primeiro de seus pés é levado é limpo se o segundo for retirado, é limpo; se o terceiro for retirado, pode ser descontraído.

Novamente E, cada embarcação de madeira, que é dividida em duas partes, é, limpa, com exceção de uma mesa dupla, c., Ou seja, uma mesa que consistia em várias partes, e foram dobradas quando foi removida: e estes foram lavados por cobrindo-os na água e muito bom que eles estavam lavando-os, que a água poderia chegar a cada parte, e que eles poderiam ser cobertos por toda parte; Que não haveria nada que possa se separar entre eles e a água, e impedir que esteja vindo a eles: como por exemplo, o tom sendo sobre uma mesa, seja dentro ou sem, dividido entre isso e a água; E quando este foi o caso, não foi corretamente lavado f: mas para lavar as mesas por imersão, não há objeção; portanto, perplexe este assunto, e dar mais problemas, é insistido em que a palavra deve ser renderizada "camas"; E deve ser de propriedade que é tão renderizado nas versões siríacas, persicas e etiópicas, (na versão árabe a cláusula é omitida) e em muitas traduções modernas: e estamos contentados que deve ser tão renderizado. E essas camas projetam os sofás que eles estavam, ou se inclinaram em refeições; Ou as camas que dormiram nas noites: estas eram capazes de ser poluído, em sentido cerimonial; Para tal poluição, e tal lavagem, somos entendemos essas tradições: para essas coisas, não a lavagem nua quando naturalmente impura, quando deveriam ser lavados; E é o costume de todas as pessoas lavá-los quando este é o caso. Uma cama, e Bedstead, são capazes de tal poluição assim que são raspadas com uma pele de peixe, ou são completados sem polimento G; isto é, assim que eles terminam; e há várias maneiras pelas quais elas são contas. Uma cama é contaminada, טמא מת ", por um que é contaminado com os mortos" h; isto é, quem tocou um corpo morto, e ele se senta na cama, ou o toca, ele a contamina. Mais uma vez, uma cama que é feita para mentir, é contaminada, מדרס, "pisando" eu; Ou seja, é contaminado se um homem, ou uma mulher, que tenha uma "gonorréia", ou uma mulher menuosa, ou uma no parto, ou um leproso, se sente; mentir, pendurar ou inclinar-se sobre ele; Sim, se alguma coisa deve tocá-la, que foi tocada por qualquer uma delas. Além disso, uma cama que não é feita para mentir, mas para colocar um corpo morto, é definido da mesma maneira; e assim são até o travesseiro e reforço k. Agora estes deveriam ser lavados quando receberam qualquer desclumento, e que por imersão. Seus canons são executados assim:

"HJM," uma cama ", que é totalmente contornada, se הטבילה," ele mergulha ", parte por parte, é puro L; ''.

novamente m,.

"Hjmh Ta WB Lybjh," Se ele mergulha a cama ", (a piscina de água), embora seus pés sejam mergulhados no barro espesso (na parte inferior da piscina), é limpo. ''.

Se deve ser insistido, de que deve ser mostrado e provado, que os reforços e travesseiros nos quais eles se deitavam e se inclinaram, foram lavados dessa maneira, somos capazes de fazer isso:

"YTOKHW RKH," um travesseiro ", ou" um reforço "da pele, quando um homem levanta os fins, ou bocas deles, fora da água, a água que está dentro deles será desenhada; o que ele fará? מטבילן, "ele deve mergulhar-lhes" e levantá-los por suas franjas n. '.

Em suma, é uma regra com os judeus, que.

"Onde, na lei, na lei, lavagem da carne, ou de roupas, significa nada mais do que o mergulho de todo o corpo em água - pois se algum homem se lavar, exceto o topo de seu dedo , ele ainda está em sua impureza ".

Para que o evangelista use as palavras βαπτιζΩ e βαπτισμος, mais adequadamente, sem se afastar de seu sentido primário e literal; Nem ele poderia ter usado palavras mais apropriadas e adequadas. Várias regras, sobre essas coisas, podem ser vistas nos tratados "Celim" e "Mikvaot". Portanto, aparece, com o pequeno espetáculo de razão, e para o que um propósito vântico esta passagem é tão frequentemente apelada para diminuir o sentido da palavra βαπτιζω, "Baptizo"; como se não significasse mergulhar, mas uma espécie de lavagem, com falta de mergulho; Embora essa lavagem seja, não é fácil dizer, uma vez que navios e roupas estão em comum, colocando-os em água e cobrindo-os: esta passagem, portanto, não é de serviço àqueles que imploram a polvilhar, ou derramando água em Batismo, em oposição à imersão; Nem de qualquer desserviço, mas de uso real para aqueles que praticam imersão, e devem confirmá-los nele. Nem precisam que eles recorram a uma leitura várias, que um dos manuscritos da biblioteca Bodleia fornece, que é, a menos que sejam polvilhadas; Qual leitura deve estar errada, não só porque, contrária a todas as outras cópias, mas também para os usos dos judeus na lavagem de si mesmos.

u maimon. em Misn. Chagiga, c. 2. seita. 7. W IB. Hilch. Abot tumaot, c. 13. SEÇÃO. 8. x ib. Hilch. Mikvaot, c. 9. SECT. 5. Y Maimon. Hilch. Mikvaot, c. 1. seita. 3. Z T. Bab. Sabbat, fol. 118. 1. VID. Maimon. Hilch. Sabbat, c. 23. 7. Um Maimon. Hilch. Maacolot Asurot, c. 17. SEÇÃO. 3, 5, 6. B Maimon. Hilch. Abot hatumaot, c. 12. SECT. 6. c ib. Hilch. Celim, c. 4. seita. 1. D Misn. Celim, c. 22. SEÇÃO. 1, 2. E IB. c. 16. SEÇÃO. 1. F misn. Mikvaot, c. 9. SECT. 5. Maimon. Hilchot mikvaot, c. 8. Seção. 2. g Misn. Celim, c. 16. SEÇÃO. 1. Maimon. Hilch. Celim, c. 5. seita. 1. H MAIMON IB. c. 27. SEÇÃO. 8. Eu Misn. Celim, c. 18. SEÇÃO. 5, 6. c. 24. SEÇÃO. 8. Maimon. ib. c. 27. SEÇÃO. 7. K Misn. Celim, c. 23. SEÇÃO. 4. l Meimon. Hilch. Celim. c. 26. SEÇÃO. 14. M Misn. Mikvaot, c. 7. seita. 7. n ib. seita. 6. Celim, c. 16. 4. O maimon. Hilch. Mikvaot, c. 3. 2.

Veja mais explicações de Marcos 7:4

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Então reuniram-se a ele os fariseus e alguns escribas que tinham vindo de Jerusalém. Para a exposição, veja as notas em Mateus 15:1 - Mateus 15:20 . As primeiras palavras dessa narrativa mostram que...

Destaque

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-13 Um grande projeto da vinda de Cristo foi anular a lei cerimonial; e para abrir caminho para isso, ele rejeita as cerimônias que os homens acrescentaram à lei da criação de Deus. Aquelas mãos limp...

Destaque

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Marcos 7:4. _ E _ QUANDO _ ELES VÊM _] Esta cláusula é adicionada por nossos tradutores, para preencher o sentido; mas provavelmente era uma parte do original: pois εαν ελθωσι é a leitura do _ C...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

Então, ajuntaram-se a ele os fariseus e alguns dos escribas que tinham vindo de Jerusalém ( Marcos 7:1 ). Eles subiram de Jerusalém para a região da Galiléia. E quando eles viram alguns de seus discí...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

CAPÍTULO 7 _1. A Oposição dos Fariseus. ( Marcos 7:1 . Mateus 15:1 )_ 2. Graça demonstrada à mulher siro-fenícia. ( Marcos 7:24 . Mateus 1

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

_exceto que eles lavam_ "Lavar" aqui implica imersão completa em contraste com a mera lavagem das mãos em Marcos 7:3 . _potes_ A palavra original assim traduzida é um dos latinismos de São Marcos. É u...

Bíblia de Estudo Diário Barclay (NT)

LIMPO E IMUNDO ( Marcos 7:1-4 )...

Bíblia de Estudo Diário Barclay (NT)

Ali se reuniram os fariseus e alguns doutores da lei que haviam descido de Jerusalém. Eles viram que alguns de seus discípulos comiam o pão com as mãos cerimonialmente impuras, isto é, com as mãos que...

Comentário Bíblico Católico de George Haydock

_Lavado: literalmente, batizado. Por camas não se entendem camas noturnas, mas sofás para comer, como era o costume. (Witham)_...

Comentário Bíblico de Albert Barnes

Veja esta passagem explicada nas notas em Mateus 15:1. Marcos 7:1 VEIO DE JERUSALÉM - Provavelmente para observar sua conduta e encontrar acusações contra ele. Marcos 7:2 Mãos contaminadas -...

Comentário Bíblico do Estudo de Genebra

E [quando vêm] do mercado (d), a não ser que se lavem, não comem. E muitas outras coisas que eles receberam para segurar, [como] a lavagem de copos, e (e) potes, vasos de brasen e de mesas. (d) Quer...

Comentário Bíblico do Púlpito

EXPOSIÇÃO Marcos 7:1, Marcos 7:2 Esses versículos, de acordo com a construção grega, deveriam ser assim: E estão reunidos os fariseus e alguns dos escribas que vieram de Jerusalém, e viram que alguns...

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

CAPÍTULO 6: 53-7: 13 ( MARCOS 6:53 - MARCOS 7:1 ) MÃOS NÃO LAVADAS "E depois de terem feito a travessia, chegaram à terra de Genesaré e atracaram à praia. Anulando a palavra de Deus por vossa tradiçã...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

A LAVAGEM DAS MÃOS E AS TRADIÇÕES DOS ANCIÃOS. Essa discussão com os fariseus serve para trazer à tona o antagonismo de Jesus às restrições que separavam os judeus dos gentios. Talvez por isso esteja...

Comentário de Catena Aurea

VER 1. ENTÃO SE AJUNTARAM A ELE OS FARISEUS E ALGUNS DOS ESCRIBAS, QUE VINHAM DE JERUSALÉM. 2. E QUANDO VIRAM ALGUNS DE SEUS DISCÍPULOS COMEREM PÃO COM MÃOS IMPURAS, ISTO É, NÃO LAVADAS, ACHARAM FALTA...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

EXCETO QUE ELES LAVAM] iluminado ."batizar-se." Os judeus cuidadosamente distinguiram "lavar" as mãos, ou seja, derramar água sobre elas, de "batizar" ou mergulhar nelas. Em Marcos 7:3 derramando água...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

COMENDO COM MÃOS NÃO LAVADAS. A MULHER SYROPHOENICIAN. CURA DE UM HOMEM SURDO 1-23. Comer com as mãos não lavadasMateus 15:1). Veja no Monte. 3, 4. Uma nota adicionada por São Marcos para o benefício...

Comentário de Frederick Brotherton Meyer

QUEBRANDO OS LAÇOS DA TRADIÇÃO Marcos 7:1 Os fariseus davam grande ênfase ao ritual. Eles seguiram regras infinitas, intrincadas e problemáticas, quanto a abluções e cerimoniais externos. Enquanto se...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

_Para os fariseus, & c., A não ser que lavem as mãos com_ freqüência grega, εαν μη πυγμη νιψωνται τας χειρας, a _menos que lavem as mãos com os punhos:_ ou, como alguns dizem, _até o pulso. _Teofilato...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

'E tinha visto que alguns de seus discípulos comeram seu pão com as mãos contaminadas, isto é, sujas. Pois os fariseus e todos os judaizantes não comem, a menos que se lavem cerimonialmente com o punh...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

OS ESCRIBAS DE JERUSALÉM VOLTAM PARA APRENDER ALGUMAS VERDADES DOMÉSTICAS (7: 1-16). O impacto contínuo de Jesus é agora revelado pelo reaparecimento dos Doutores da Lei de Jerusalém, que desceram par...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

JESUS ENFRENTA OS ESCRIBAS DE JERUSALÉM E OS ADVERTE CONTRA UMA FALSA ÊNFASE EM SUAS TRADIÇÕES EM VEZ DE NO MANDAMENTO DE DEUS (7: 1-8). Aqui Jesus deixa claro que 'as tradições dos anciãos' não são...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

JESUS COMEÇA A ALCANÇAR OS GENTIOS (7: 1-8: 21). Nesse estágio de Seu ministério, Jesus começa a se expandir para mais longe, pois a partir desse ponto Ele passa muito tempo pregando em um território...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Marcos 7:3 . _Os fariseus e todos os judeus, a não ser que lavem as mãos com frequência, não comem. _Suas leis tradicionais, que impunham toda pureza corpórea possível, baseavam-se na noção de que uma...

Comentário do NT de Manly Luscombe

SERMÃO #1 TÍTULO: Dragões Bem Intencionados TEXTO: Marcos 7:1-4 PROPOSIÇÃO: Em cada grupo há alguns dragões. PERGUNTA: Quem? PALAVRA CHAVE: Descrições LEITURA: Mesma INTRODUÇÃO: 1. Toda igreja tem ...

Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades

1–13 . QUESTÕES DE LIMPEZA CERIMONIAL Mateus 15:1-20...

Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades

ῬΑΝΤΊΣΩΝΤΑΙ ([1391][1392] e 8 cursivas) provavelmente deve ser preferido a βαπτίσωται ([1393][1394][1395][1396]) e outras variantes. [1397][1398][1399][1400] omite καὶ κλινῶν. [1391] Codex Sinaiticus....

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

SOBRE LAVAGENS CERIMONIAIS. Os fariseus encontram falhas:...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

E QUANDO ELES VÊM DO MERCADO, A NÃO SER QUE SE LAVEM, ELES NÃO COMEM. E MUITAS OUTRAS COISAS HÁ QUE ELES RECEBERAM PARA SEGURAR, COMO A LAVAGEM DE COPOS E POTES, VASOS DE BRONZE E DE MESAS....

Comentários de Charles Box

_TRADIÇÕES HUMANAS E OS MANDAMENTOS DOS HOMENS MARCOS 7:1-13 :_ Os escribas e fariseus eram inimigos constantes de Jesus. Os fariseus eram uma seita religiosa estrita dos judeus. Os escribas copiaram...

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

Em linguagem forte e clara, o Mestre denunciou a tradição como contrária ao mandamento de Deus. 1. As coisas de fora não contaminam e, portanto, não são pecado. A tentação não é pecado. 2. Só é peca...

Hawker's Poor man's comentário

CONTEÚDO. Os _fariseus se reúnem para contender com_ CRISTO. JESUS ​​os _reprova. Ele cura uma criança pobre e uma que era surda e muda._ ENTÃO reuniram-se a ele os fariseus e alguns dos escribas que...

John Trapp Comentário Completo

E _quando eles vêm_ do mercado, a não ser que se lavem, eles não comem. E há muitas outras coisas que eles receberam para segurar, _como_ a lavagem de copos e potes, vasos de brasen e de mesas. Ver....

Notas Bíblicas Complementares de Bullinger

QUANDO ELES VÊM . _Reticências_ da figura da fala (absoluto). App-6. LAVAR . lavar-se (cerimonialmente). Grego. _baptizo. _WH. margem lida _rhantizo_ . polvilhe (cerimonialmente). Consulte App-136 .....

Notas Explicativas de Wesley

Lavagem de xícaras e potes e vasos de bronze e sofás - A palavra grega (batismos) significa indiferentemente lavar ou borrifar. As xícaras, potes e vasos foram lavados; os sofás borrifados....

O Comentário Homilético Completo do Pregador

_NOTAS CRÍTICAS E EXEGÉTICAS_ Marcos 7:3 . FREQÜENTEMENTE . - Literalmente, _com o punho_ , portanto _vigorosamente_ . A ideia é que os fariseus haviam inaugurado um cerimonial elaborado e meticuloso,...

O Estudo Bíblico do Novo Testamento por Rhoderick D. Ice

A MENOS QUE ELES LAVEM PRIMEIRO. "Lavar" neste versículo vem da mesma palavra que "batizar" [BAPTISONTAI nos melhores manuscritos]. Alimentos do mercado, xícaras, potes, tigelas de cobre e até camas e...

O ilustrador bíblico

_Então os fariseus e alguns dos escribas se reuniram a ele._ ESCRIBAS E FARISEUS VINDO A CRISTO I. Quando eles vieram. Quando Genesaré voltou seu coração para ele. Quando corpos enfermos sentiram a v...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

10. CONFLITO COM OS FARISEUS 7:1-23. uma. _Conflito sobre lavagens 7:1-8_ _TEXTO 7:1-8_ E ajuntaram-se a ele os fariseus e alguns dos escribas que tinham vindo de Jerusalém e viram que alguns dos se...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

_RESUMO 6:1_ 7:23 O testemunho de Jesus fornecido pela seção anterior baseia-se principalmente nas opiniões que os homens formaram a respeito dele. Os discípulos, embora lentos e duros de coração para...

Sinopses de John Darby

O poder dominante em exercício entre os judeus se mostrara hostil ao testemunho de Deus, e matara aquele a quem Ele enviara no caminho da justiça. Os escribas, e aqueles que fingiam seguir a justiça,...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

1 João 1:7; Hebreus 9:10; Isaías 1:16; Tiago 4:8; Jeremias 4:14;...