Mateus 18:6
Comentário Bíblico de John Gill
Mas quem deve ofender um desses pequeninos, não em idade, mas é pouco e malvado em seus próprios olhos, e desprezível na estima do mundo; Embora caso contrário, homens de grande graça, presentes e utilidade; quem pode ser dito ser ofendido, quando não são recebidos; suas pessoas desprezadas, seu ministério rejeitou, e eles reprovaram e perseguidos; e tudo feito a eles desencorajarem, e faz com que eles tropeçam e caiam, para deixar sua profissão de Cristo, para desistir de seu serviço, e abandonar sua causa: e que essas pessoas são projetadas, aparecem pelo seguinte caráter descritivo deles,.
que acredita em mim; que não pode ser dito de bebês, ou pequeninos em idade, e que também não são capazes de ofensa; Mas deve ser entendido em pessoas adultas, de tal que pela fé olha até, se apegam e receba o Senhor Jesus Cristo, como seu Salvador e Redentor, e que fazem uma profissão de sua fé nele; e principalmente de tal que pregam a doutrina da fé, que acreditava, portanto, fala; e que geralmente são a bunda do desprezo, reprovação e perseguição dos homens.
Foi melhor para ele, que uma pedra de moinho fosse enforcada em seu pescoço, e que ele estava afogado na profundidade do mar. A palavra traduzida "profundidade", às vezes é usada para o próprio mar,.
Isaías 51:10 e significa o caminho médio, ou mais profundo, e respostas para a frase hebraica, "o coração do mar"; פילגוס דימא רבא, usado pelo Targum, em Salmos 46:3 e por Jonathan Ben Uziel, em.
Êxodo 15:8. Jerom pensa que isso era uma espécie de punição em uso entre os judeus, isto é, aqui referido; Mas isso não aparece. As quatro patunas de capital infligidas por eles estavam apedrejando, queimando, matando com a espada, e estrangulando Z: eles tinham realmente outros tipos de punição, que eles emprestaram de outras nações; E assim eles poderiam isso, seja dos romanos, ou gregos, ou seus vizinhos os sírios. A pedra do moinho, no original, é chamada μυλος ονικος, que pode ser renderizada "a pedra do moinho de bunda", sendo a pedra inferior do moinho, como alguns pensam, que foi chamado de "The Ass", porque, como uma bunda, carrega o chefe do peso e o fardo; ou então respeita essas pedras de moinho como foram transformadas por uma bunda, em distinção daqueles que foram virados pela mão; Por isso, foi comum que os judeus façam uso de bundas em moagem, bem como outras nações, é certo: daí lemos um de חמרא ריא ריא "the burro de moinhos", que foram empregados em moagem nas fábricas, e de Um que virou sua fábrica com asses selvagem B: Mas é ainda observado, essa menção é feita C de חמור של רחים של יד, "a bunda de um handmill": que os comentaristas dizem que D, era um feixe no qual um Handmill foi fixado e foi chamado de "a bunda". Agora, eu prefiro pensar que isso é para o outro. Não parece provável que uma pedra de moinho inferior, ou uma que exigia uma bunda para virar, deve ser amarrada ao pescoço de um homem, a fim de afogá-lo, quando lançada no mar; Pois nosso Senhor deve ser pensado para se referir a uma prática em algum lugar em uso: mas sim, que tal feixe ou log, de um ferreiro, assim chamado, não costumavam ser colocados sobre os pescoços de malfeitores, em afogando-os. O sentido do nosso Senhor é que era muito melhor para um homem suportar a severa punição temporal, em vez de ofender, e o mal tratando qualquer um dos seus discípulos, exponha a si mesmo à destruição eterna. A frase de ter uma pedra de moinho sobre o pescoço, eu acho, às vezes é usado para denotar qualquer coisa muito problemática e onerosa e.
"A tradição é, um homem que se casa com uma esposa, e depois disso aprende a lei, diz R. Jochanan, ריחים בצוארו," embora uma pedra de moinho é sobre o pescoço ", mas ele deve estudar na lei: isto é, embora Suas circunstâncias mundanas são estreitas, e sua esposa e família são tão onerígenas como se tivesse uma pedra de moinho em seu pescoço, ele deve continuar seus estudos.
z misn. Sinédrio. c. 7. seita. 1. Um T. Bab. Moured Katon, fol. 1. 10. 2. Maimon. Hileh. Yom tob, c. 8. Seção. 15. B T BB. Avoda Zara, fol. 16. 2. C moth. Zabim. c. 4. seita. 2. D R. Maimon. R. Sampson. R. Obadiah Bartenora, em. IB. e T. bab. Kiddusbin, fol. 29. 2.