Marcos 3:4

King James Atualizada

"Em seguida Jesus indaga deles: “O que nos é permitido fazer no sábado: o bem ou o mal? Salvar vidas ou matar as pessoas?” No entanto, eles ficaram calados."

Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados 
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br

Qual o significado de Marcos 3:4?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E ele entrou novamente na sinagoga; e havia ali um homem que tinha uma mão atrofiada.

Para a exposição, consulte as notas em Mateus 12:9 - Mateus 12:21 .

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-5 O caso deste homem era piedoso; ele tinha uma mão murcha, o que o impedia de trabalhar para viver; e aqueles que são assim, são os objetos mais adequados da caridade. Ajudem aqueles que não podem ajudar a si mesmos. Mas infiéis teimosos, quando não podem dizer nada contra a verdade, ainda não cederão. Ouvimos o que é dito errado, e vemos o que é feito errado; mas Cristo olha a raiz da amargura no coração, a cegueira e a dureza disso, e se entristece. Que os pecadores de coração duro tremem ao pensar na raiva com que ele os encarará em breve, quando chegar o dia de sua ira. O grande dia de cura agora é o sábado, e a casa de oração é a casa de oração; mas o poder de cura é de Cristo. O mandamento do evangelho é como o registrado aqui: embora nossas mãos estejam murchas, ainda assim, se não as esticarmos, é nossa própria culpa que não somos curados. Mas se formos curados, Cristo, seu poder e graça, devem ter toda a glória.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Marcos 3:4. Para fazer o bem ou o mal? para salvar a vida, ou para matar? ] Era uma máxima dos judeus, como deveria ser com todos os homens, que aquele que negligenciou preservar a vida quando ela estava em seu poder, era para ser considerado um assassino. Todo princípio de sã justiça requer que ele seja considerado sob essa luz. Mas, se for esse o caso, quantos assassinos existem contra os quais não há lei senão a lei de Deus!

Para matar - mas em vez de αποκτειναι, vários MSS. e as versões têm απολεσαι para destruir . Wetstein e Griesbach citação Teofilato para esta leitura; mas não está na minha cópia. Paris edit. 1635.