"Quando vindes para comparecer perante mim, quem requereu isto de vossas mãos, que viésseis a pisar os meus átrios?"
Isaías 1:12
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Isaías 1:12?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Quando vocês vierem comparecer diante de mim, quem exigiu isso de suas mãos, para trilhar meus tribunais?
Quando você aparece diante de mim - no templo, onde a Shechiná, relacionado na arca, era o símbolo da presença de Deus ( Êxodo 23:15 ; Salmos 42:2 ).
Quem fez isso de sua mão - como se você estivesse prestando um serviço a Deus por essas ofertas hipócritas ( Jó 35:7 ). Deus tranquilidade ( Êxodo 23:17 ), mas não nesta divisão ( Miquéias 6:6 - Miquéias 6:7 ).
Para pisar em meus tribunais - áreas em que os fiéis estavam. Somente os sacerdotes entraram no próprio templo.
Comentário Bíblico de Matthew Henry
10-15 A Judéia estava desolada e suas cidades queimaram. Isso os despertou para trazer sacrifícios e ofertas, como se subornassem a Deus para remover o castigo, e lhes permitissem continuar com seus pecados. Muitos que se separam prontamente de seus sacrifícios, não serão persuadidos a se separar de seus pecados. Eles confiavam na mera forma como um serviço que merecia uma recompensa. As devoções mais caras das pessoas iníquas, sem uma reforma completa do coração e da vida, não podem ser aceitáveis a Deus. Ele não apenas não os aceitou, mas os detestou. Tudo isso mostra que o pecado é muito odioso para Deus. Se nos permitirmos em pecado secreto ou em indulgências proibidas; se rejeitarmos a salvação de Cristo, nossas próprias orações se tornarão abominação.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Isaías 1:12. Quando vierem a aparecer ] Em vez de לראות leraoth , para aparecer , um MS. tem לראות liroth , para ver . Consulte De Rossi . A aparição diante de Deus aqui se refere principalmente aos três festivais solenes anuais. Consulte Êxodo 23:14.
Pise nas minhas quadras (não mais)] Então, o Septuaginta divide a frase, juntando o final deste verso ao início do seguinte: Πατειν την αυλην μου, ου προσθησεσθε; "Para pisar em minha corte, não devereis acrescentar - não sereis novamente aceitos em adoração."