"Por que seríeis ainda castigados, se mais vos rebelaríeis? Toda a cabeça está enferma e todo o coração fraco."
Isaías 1:5
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Isaías 1:5?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Por que você deveria ser ferido ainda mais? vós vos revoltareis cada vez mais: toda a cabeça está doente e todo o coração desmaia.
Por que , [ `al ( H5921 ) meh ( H4100 )] ou, como Vulgata, de que parte. Imagem de um corpo coberto por marcas de golpes ( Salmos 38:3 ). Não há parte em que você não tenha sido ferido. Mas a Septuaginta e Siríaca apóia a versão em inglês.
Toda a cabeça está doente... - não se referindo, como é comumente relatado, aos seus pecados, muito menos à depravação total da natureza humana em geral, mas à universalidade de seu castigo. No entanto, o pecado, a doença moral da cabeça, do intelecto e do coração, é indubitavelmente punido ( Provérbios 1:31 ). "A literatura doentia está em estado de doença (Gesenius). 'Passou para lª- doença" (Maurer).
Comentário Bíblico de Matthew Henry
1-9 Isaías significa: "A salvação do Senhor"; um nome muito adequado para esse profeta, que profetiza muito de Jesus, o Salvador, e sua salvação. O povo que professa Deus não sabia ou considerava que devia suas vidas e confortos aos cuidados e bondade paternal de Deus. Quantos são muito descuidados nos assuntos de suas almas! Não considerar o que sabemos na religião nos prejudica tanto quanto a ignorância do que devemos saber. A maldade era universal. Aqui está uma comparação tirada de um corpo doente e doente. A cinomose ameaça ser mortal. Da planta do pé até a cabeça; do camponês mais medíocre ao maior, não há solidez, bom princípio, religião, pois essa é a saúde da alma. Nada além de culpa e corrupção; os tristes efeitos da queda de Adão. Esta passagem declara a total depravação da natureza humana. Enquanto o pecado permanece sem arrependimento, nada é feito para curar essas feridas e prevenir efeitos fatais. Jerusalém estava exposta e desprotegida, como cabanas ou galpões construídos para guardar frutos maduros. Estes ainda são vistos no Oriente, onde as frutas formam grande parte da comida de verão das pessoas. Mas o Senhor tinha um pequeno remanescente de servos piedosos em Jerusalém. É das misericórdias do Senhor que não somos consumidos. A natureza maligna está em cada um de nós; somente Jesus e seu Espírito santificador podem restaurar-nos à saúde espiritual.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Isaías 1:5. Por que você deveria ser afetado mais - "Em que parte," c.?] O Vulgate renderiza על מה al meh, super quo , (ver Jó 38:6; 2 Crônicas 32:10,) em que parte. E então Abendana em Sal. ben Melech : "Há alguns que explicam assim: Em que membro você será ferido, se adicionar a deserção? pois já por seus pecados você foi ferido sobre todos eles; não deve ser encontrado em você um membro inteiro no qual você possa ser ferido. " O que está de acordo com o que segue: "Da planta do pé até a cabeça, não há saúde nele:" e o sentimento e a imagem são exatamente os mesmos de Ovídio, Pont . ii. 7, 42: -
Vix habet em nobis jam nova plaga locum.
Não há lugar em você para uma nova faixa. Ou aquela linha ainda mais expressiva de Eurípides ; a grande força e efeito que Longinus atribui à sua estrutura fechada e comprimida, análoga ao sentido que expressa: -
́Γεμω κακων δη · κ 'ουκετ' εσθ 'ὁπη τιθῃ.
Estou cheio de misérias: não há lugar para mais.
Herc. Pele . 1245, Long . seg. 40
"Em que parte você vai atacar novamente? Você vai adicionar correção?" Isso se dirige aos instrumentos da vingança de Deus; aqueles que infligiram a punição, quem ou o que quer que fossem. Ad verbum certae personae intelligendae sunt, competição quibus ista actio quae per verbum exprimitur; "As palavras são dirigidas às pessoas que foram os agentes empregados no trabalho expresso pela palavra original", como Glassius diz em um caso semelhante, Phil. Sacrifique . Eu. 3, 22. Consulte Isaías 7:4.
A partir de ידע yada, דעה deah, conhecimento; de יעץ yaats , עצה etsah, advogado; de ישן yeshan , שנה shenah, dormir, c. portanto, de יסר yasar é regularmente derivado de סרה sarah, correção.
Ver. Isaías 1:5. A cabeça inteira está doente ] O rei e os sacerdotes estão igualmente afastados da verdade e justiça. Ou: O estado é oprimido por seus inimigos e a Igreja corrompida em seus governantes e membros.