"Envergonha-te, ó Sidom, porque o mar, a fortaleza do mar, fala, dizendo: Eu não tive dores de parto, nem dei à luz, nem ainda criei jovens, nem eduquei virgens."
Isaías 23:4
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Isaías 23:4?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Envergonha-te, ó Sidom, porque o mar falou, sim, a força do mar, dizendo: Não tenho dores de parto, nem dou à luz filhos, nem crio mancebos, nem educo virgens.
Tenha vergonha, ó Zidon - apelou, por ser o país pai de Tiro ( Isaías 23:12 ), e aqui representando a Fenícia em geral, sentir a vergonha (como era estimado no Oriente) de estar agora sem filhos, como se nunca tivesse tido uma.
Eu não trabalho, nem procuro filhos - `Eu (não mais agora) trabalho nem procuro, etc. 'A força do mar' - i: e., a fortaleza, ou seja, Pneu Novo, em uma rocha (como "Pneu" significa) cercada pelo mar ( Ezequiel 26:4 ; Ezequiel 26:14 - Ezequiel 26:17 : Veneza foi chamada de 'Noiva do mar;' Zacarias 9:3 )
Comentário Bíblico de Matthew Henry
1-14 Tiro era o mercado das nações. Ela era conhecida por alegria e diversão; e isso a levou a considerar as advertências que Deus deu por seus servos. Os seus comerciantes eram príncipes e viviam como príncipes. Pneu sendo destruído e assolado, os comerciantes deveriam abandoná-la. Foge para mudar para sua própria segurança; mas aqueles que são desconfortáveis em um lugar, o serão em outro; pois quando os julgamentos de Deus perseguem os pecadores, eles os ultrapassarão. De onde virá todo esse problema? É uma destruição do Todo-Poderoso. Deus planejou convencer os homens da vaidade e incerteza de toda a glória terrena. Que a ruína de Tiro avise todos os lugares e pessoas a prestar atenção no orgulho; pois quem se exalta será humilhado. Deus fará isso, que tem todo poder em suas mãos; mas os caldeus serão os instrumentos.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Isaías 23:4. Envergonhe-se, O Zidon ] O pneu chama-se Isaías 23:12, filha de Sidon. "Os sidônios", diz Justin , xviii. 3, "quando sua cidade foi tomada pelo rei de Ascalon, eles se dirigiram aos seus navios, e desembarcaram e construíram por Tiro." Sidon, como cidade-mãe, supostamente foi profundamente afetada pela calamidade de sua filha.
Nem trazer virgens -" Nem virgens educadas. "] ורוממתי veromamti ; então um antigo MS. Do Dr. Kennicott prefixando o ו vau , que se refere ao precedente negativo, e é equivalente a ולא velo . Consulte Deuteronômio 23:6; Provérbios 30:3. Dois de meu próprio MSS. tenha ו vau na margem.