Por amor de mim mesmo, mesmo por meu próprio bem, farei isso: pois como deveria meu nome ser poluído? e não darei a minha glória a outro.
Como (meu nome) deve ser poluído? Maurer, em vez de "meu nome", de Isaías 48:9 , fornece 'minha glória' da próxima cláusula; e traduz: 'como (vergonhosamente) minha glória foi profanada!' Na versão em inglês, o sentido é: 'Vou me abster ( Isaías 48:9 ; - isto é, não te destruir completamente), por que devo permitir que meu nome seja poluído, qual seria se o Senhor destruísse completamente Seu povo eleito? Ezequiel 20:9 , "Trabalhei pelo meu nome, para que não fosse poluído antes dos pagos."
E eu não ouso minha glória a outro. Se Deus abandonasse Seu povo para sempre, o pagoo concederia seu triunfo sobre Israel a seus ídolos; então a glória de Deus seria dada a outro.