E farei as tuas janelas de ágatas, e as tuas portas de carbúnculos, e todas as tuas fronteiras de pedras agradáveis.
E farei tuas janelas de ágatas - ou tuas ameias [hebraico, shimshotayik ( H8121 ). Uma Septuaginta, epalxe. Assim, a Vulgata, o árabe e os rabinos]; literalmente, sóis; aplicado às ameias por sua aparência irradiada.
Ágatas - kadkod: jaspe. A Septuaginta, Vulgata, Árabe e Siríaca, pérolas. Os caldeus, rubis (Maurer). Se a versão em inglês for aceita (porque através das janelas entra a luz do sol), as janelas de ágata, jaspe ou rubi se referem às armações das janelas, pois essas pedras preciosas não são suficientemente transparentes para que as janelas deixem a luz brilhar . Cocceius leva kadkod ( H3539 ), 'cristal' de kaadad, para brilhar.
E suas barreiras de carbúnculos - 'eqdaach ( H688 ), de qaadach ( H6919 ), para queimadura; Literalmente, pedras passadas: o carbúnculo, quando preso ao sol, se torna como um carvão em chamas.
Todas as tuas fronteiras - sim, todo o teu circuito, constituído por pedras preciosas. A glória da Igreja na terra será aperfeiçoada quando a Igreja Hebraica, de acordo com o projeto original, para a metrópole da cristandade.