Verso Isaías 57:9. E você foi ao rei com unguento - "E você visitou o rei com um presente de óleo "] Ou seja, o rei da Assíria ou Egito. Oséias, Oséias 12:1, repreende os israelitas pela mesma prática: -
"Eles fazem uma aliança com a Assíria,
E o óleo é levado para o Egito. "
É sabido que em todas as partes do Oriente, quem visita uma grande pessoa deve levar-lhe um presente. "É considerado incivil", diz Maundrell , p. 26, "visitar este país sem uma oferta na mão. Todos os grandes homens esperam isso como um tributo devido ao seu caráter e autoridade; e consideram-se afrontados e, na verdade, defraudados, quando o elogio é omitido." Portanto, שור shur, visitar uma pessoa, é equivalente a lhe dar um presente; e תשורה teshurah significa um presente feito em tais ocasiões; como nossos tradutores corretamente o traduziram, 1 Samuel 9:7; no qual Jarchi diz Menachem exponit תשורה teshurah , quod significat oblationem sive manus, ut aliquis aspiciat faciem regis, aut alicuius magnatis. "Menachem expõe תשורה teshurah de uma oferta ou presente que é apresentado a fim de ser admitido na presença do rei ou de algum grande homem."