O Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, diz; Eis que castigarei a multidão de No, e Faraó, e o Egito, com os seus deuses, e os seus reis; até Faraó e todos os que nele confiam:
Eu punirei a multidão de No. O hebraico para "multidão" é 'Amon' ( Naum 3:8 , margin, 'No-amon'), o mesmo que Tebas ou Diospolis, no Alto Egito, onde Júpiter Ammon tinha seu famoso templo . Na versão em inglês, "multidão" responde a "número populoso" ( Naum 3:8 ; e Ezequiel 30:15 ", a multidão de Não").
A referência a "seus deuses" que se segue, torna a tradução mais provável 'Amon of No' - ie: e., No e seu ídolo Amon; então a versão caldeu. Assim foi chamado de Cão, filho de Noé; ou o nutridor [ 'aaman ( H539 )], para nutrir fielmente, como a palavra significa.
Seus reis - os reis das nações em aliança com o Egito.