"Tudo isso aconteceu em Betânia, do outro lado do Jordão, onde João estava batizando."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Tudo isso aconteceu em Betânia, do outro lado do Jordão, onde João estava batizando."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Estas coisas aconteceram em Betabara, além do Jordão, onde João estava batizando.
Essas coisas foram feitas em Bethabara , [ beeyt ( H1004 ) `ªbaaraah ( H5679 )] - 'balsa' ou 'local de travessia'. Mas uma verdadeira leitura, como quase todos os melhores e mais antigos MSS. atestam, é 'Betânia:' não, é claro, a conhecida Betânia, aos pés do monte Oilvet, mas alguma vila situada no lado leste do Jordão, que na época de Orígenes havia desaparecido.
Além da Jordânia, onde João estava batizando.
19-28 João se nega a ser o Cristo, que agora era esperado e esperado. Ele veio no espírito e poder de Elias, mas ele não era a pessoa de Elias. João não era aquele profeta que Moisés disse que o Senhor suscitaria a eles de seus irmãos, como ele. Ele não era o profeta que eles esperavam, que os resgataria dos romanos. Ele fez um relato de si mesmo, o que poderia excitar e despertá-los para ouvi-lo. Ele batizou o povo com água como profissão de arrependimento e como sinal externo das bênçãos espirituais a serem conferidas pelo Messias, que estava no meio deles, embora não o conhecessem e a quem ele não era digno. para prestar o melhor serviço.
Versículo 28. Essas coisas foram feitas em Bethabara ] É muito provável que a palavra Betânia deve ser inserida aqui, em vez de Bethabara . Esta leitura, no julgamento dos melhores críticos, é genuína. A seguir estão as autoridades pelas quais é apoiado: ABCEGHLMSX, BV, de Matthai, mais de cem outros, Siríaco, Armênio, Persa, Cóptico, Eslavônico, Vulgata, Saxon , e todos os Itala , com alguns dos mais eminentes do primitivo pais, antes da época de Orígenes, que supostamente primeiro mudou a leitura. Bethabara significa literalmente a casa de passagem , e é considerado o lugar onde os israelitas passaram o rio Jordão sob o comando de Josué. Havia um lugar chamado Betânia , a cerca de três quilômetros de Jerusalém, ao pé do Monte das Oliveiras. Mas havia outro com o mesmo nome, além do Jordão, na tribo de Reuben. Provavelmente é disso que fala o evangelista; e Orígenes, não sabendo desta segunda Betânia, alterou a leitura para Bethabara . Consulte Rosenmuller .