Então entrou também aquele outro discípulo, que chegou primeiro ao sepulcro, e viu, e acreditou.
Então entrou também aquele (ou 'o') outro discípulo que veio primeiro ao sepulcro. A repetição disso, em conexão com o fato de ele não ter entrado até depois de Pedro, parece mostrar que, no momento em que escrevia essas palavras, a vantagem de que cada um desses discípulos amorosos tinha do outro estava presente em sua mente.
E ele viu e acreditou. Provavelmente ele quer dizer, embora não diga, que acreditou na ressurreição de seu Senhor mais imediato e certamente fez que Pedro.