"Surgiu uma discussão entre alguns discípulos de João e um certo judeu, a respeito da purificação cerimonial."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Surgiu uma discussão entre alguns discípulos de João e um certo judeu, a respeito da purificação cerimonial."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Surgiu então uma questão entre alguns discípulos de João e os judeus sobre a purificação.
Então surgiu uma dúvida entre [alguns dos] discípulos de João e os judeus , [ ek ( G1537 ) toon ( G3588 ) matheetoon ( G3101 ) Iooannou ( G2491 ) meta ( G3326 ) Ioudaioon ( G2453 )] - em vez disso, 'por parte de Discípulos de João com os judeus.
Mas a verdadeira leitura além da dúvida é: 'com um judeu' [ Ioudaiou ( G2453 )]. O texto recebido tem apenas suporte inferior.
Sobre a purificação - ou seja, batizando; o significado simbólico de lavar com água sendo colocado (como em João 2:6 ) para o ato em si. Visto que João e Jesus foram os únicos professores que batizaram os judeus, a discussão poderia facilmente surgir entre os discípulos de Batista e os judeus que se recusassem a se submeter a esse rito.
22-36 João estava totalmente satisfeito com o local e o trabalho que lhe foram designados; mas Jesus veio em uma obra mais importante. Ele também sabia que Jesus aumentaria em honra e influência, pois de seu governo e paz não haveria fim, enquanto ele próprio seria menos seguido. João sabia que Jesus veio do céu como Filho de Deus, enquanto ele era um homem mortal e pecador, que só podia falar sobre os assuntos mais claros da religião. As palavras de Jesus eram as palavras de Deus; ele tinha o Espírito, não por medida, como os profetas, mas com toda a plenitude. A vida eterna só poderia ser obtida pela fé Nele, e poderia ser assim obtida; considerando que todos aqueles que não crêem no Filho de Deus não podem participar da salvação, mas a ira de Deus para sempre repousa sobre eles.
Versículo 25. Os discípulos de João e os judeus ] Em vez de Ιουδαιων, Judeus , ABELS. M. BV, quase 100 outros, algumas versões e pais, leem Ιουδαιου, um judeu , que Griesbach admitiu no texto. A pessoa aqui mencionada provavelmente foi alguém que foi batizado pelos discípulos de nosso Senhor; e o assunto do debate parece ter sido, se o batismo de João, ou o de Cristo, foi o mais eficaz para purificação .