Verso Jó 29:4. Os dias da minha juventude ] A palavra original significa em os dias do meu inverno , חרפי charpi, de חרף charaph , "para despir ou desnudar." O Sr. Harmer supõe que a estação chuvosa é pretendida, quando os campos, c., Ressecados devido à longa seca, são revividos pelos chuvas abundantes . O Sr. Bom pensa a palavra como encontrada no árabe , que significa topo ou cimeira , e que ele traduz perfeição , é o que deve ser preferido. Outros pensam que o estado outonal significa, quando ele estava carregado com prosperidade , pois as árvores estão com frutas maduras .
O segredo de Deus era no meu tabernáculo ] בסוד אלוה besod Eloah , "a assembléia secreta de Deus", significando provavelmente a mesma coisa que é falada no início deste livro, os filhos de Deus, o povo devoto, apresentando-se diante de Deus . Não é improvável que tal assembleia secreta de Deus Jó tivesse em sua própria casa onde nos diz, no próximo versículo: "O Todo-Poderoso estava com ele, e seus filhos eram sobre ele. "
Sr. Bom traduz de forma diferente: Quando Deus fortificou minha tenda em eu ; supondo que o hebraico סוד sod seja o árabe [árabe] sud ," uma barreira ou fortificação. " Qualquer um fará um bom sentido.