Verso Jó 30:11. Porque ele soltou meu cabo ] Em vez de יתרי yithri, meu cordão , que é o keri ou leitura marginal, יתרו yithro, seu cordão , é a leitura do texto em muitas cópias; e essa leitura nos direciona a uma metáfora tirada de um arqueiro, que, observando sua coronha, coloca sua flecha na corda, puxa-a até um grau adequado de tensão, nivela e, então, soltando-se, a flecha voa para o alvo. Ele lançou sua flecha contra mim; isso me atingiu; e eu estou ferido. O Vulgate entendeu desta forma: Pharetram enim suam aperuit . O mesmo acontece com a Septuaginta : Ανοιξας γαρ φαρετραν αυτου; "Ele abriu sua aljava."
Eles também soltaram o freio ] Quando perceberam que Deus havia me afligido, eles então tirou todas as restrições; como cavalos obstinados, engoliu o pedaço , conseguiu as rédeas por conta própria pescoço e saiu correndo a toda velocidade .