Verso Jó 4:11. O velho leão perece ] Neste e no versículo anterior, a palavra leão ocorre cinco vezes ; e no original as palavras são todas diferentes: -
1. אריה aryeh, de ארה arah , para arrancar.
2. שחל shachal, que parece significar preto ou escuro , pode significar o leão preto , que se diz ser encontrado na Etiópia e na Índia.
3. כפיר kephir, um jovem leão , de כפר caphar, para cobrir , porque ele diz-se que se esconde a fim de surpreender sua presa, o que o antigo não faz .
4. ליש pródigo, de לש chicote, para amassar, pisar em ; por causa de seu método de capturar sua presa.
5. לביא labi, de לבא laba, para sugar com o primeiro leite ; uma leoa amamentando; momento em que eles são peculiarmente ferozes.
Todas essas palavras podem apontar alguma qualidade do leão; e esta foi provavelmente a causa pela qual eles foram dados originalmente: mas é provável que, com o passar do tempo, eles serviram apenas para designar a besta, sem qualquer referência particular a qualquer de suas propriedades. Temos a mesma ideia quando dizemos o leão , o rei de bestas , o monarca da floresta , o mais nobre de quadrúpedes , c.