Jó 6:15-20

Nova Versão Internacional

Clique no versículo para ler a explicação

15 Meus irmãos aleivosamente me trataram, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,

16 Que estão encobertos com a geada, e neles se esconde a neve,

17 No tempo em que se derretem com o calor, se desfazem, e em se aquentando, desaparecem do seu lugar.

18 Desviam-se as veredas dos seus caminhos; sobem ao vácuo, e perecem.

19 Os caminhantes de Tema os vêem; os passageiros de Sabá esperam por eles.

20 Ficam envergonhados, por terem confiado e, chegando ali, se confundem.

15 Mas os meus irmãos enganaram-me como riachos temporários, como os riachos que transbordam

16 quando o degelo os torna turvos e a neve que se derrete os faz encher,

17 mas que param de fluir no tempo da seca, e no calor desaparecem dos seus leitos.

18 As caravanas se desviam de suas rotas; sobem para lugares desertos e perecem.

19 Procuram água as caravanas de Temá, olham esperançosos os mercadores de Sabá.

20 Ficam tristes, porque estavam confiantes; lá chegaram tão-somente para sofrer decepção.

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

15 No entanto, os meus irmãos me iludiram como ribeiros passageiros, como riachos que transbordam

16 quando o degelo os torna turvos, arrastando consigo a neve que os faz encher,

17 mas que cessam de fluir no tempo da seca, e no calor desaparecem dos seus próprios leitos.

18 As caravanas se desviam de suas rotas; sobem para lugares desertos e vão de encontro à morte.

19 Buscam água as caravanas de Temá, contemplam com esperança os mercadores de Shevá, Sabá.

20 Sentem-se envergonhados por terem depositado confiança e, ao chegar ali, se deparam com a frustração.

Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados 
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br