"Então Josué orientou aos oficiais do povo:"
Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br
King James Atualizada
"Então Josué orientou aos oficiais do povo:"
Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br
Então Josué deu ordem aos oficiais do povo, dizendo:
Então Josué comandou os oficiais do povo. Assim divinamente encomendado e encorajado, o novo líder inaugurou seu trabalho emitindo ordens para o Shoterim (veja as notas em Êxodo 5:10 ; Deuteronômio 20:5 ), cujo dever era manter um registro genealógico regular das pessoas em suas divisões e subdivisões, atribuir a cada um a sua parte do trabalho público, cobrando homens para o serviço militar e vigiando aqueles que reivindicaram a isenções.
10-15 Josué diz ao povo: Passarás o Jordão e possuirá a terra; porque Deus havia dito isso a ele. Honramos a verdade de Deus, quando não cambaleamos na promessa de Deus. As duas tribos e meia deveriam passar o Jordão com seus irmãos. Quando Deus, por sua providência, nos deu descanso, devemos considerar que serviço podemos prestar a nossos irmãos.
Verso Josué 1:10. Comandou os oficiais ] שטרים atirador . Estes eram diferentes dos שפטים shophetim , que eram juízes entre o povo e cuja tarefa era determinar em todos os processos civis. Os shoterim deveriam ser oficiais subordinados, cuja função era ver as decisões do shophetim levado a efeito. Calmet conjectura que os shoterim aqui podem ter sido os arautos do exército como aqueles tantas vezes encontrou-se com Homer , que eram chamados de mensageiros dos deuses e dos homens ; que carregava cetros e cujas pessoas sempre foram consideradas sagradas. Veja em Deuteronômio 1:13-5.