Esta é a terra que ainda resta: todas as fronteiras dos filisteus, e toda Gesuri,
Esta é a terra que ainda resta - ou seja, a ser adquirida. Esta seção forma um parêntese, no qual o historiador percebe brevemente os distritos ainda sem débitos - ou seja, primeiro, todas as fronteiras dos filisteus. Começando pelo distrito sudoeste e seguindo para o norte, o historiador especifica [ gªliylowt ( H1552 ), circuitos ou distritos; Septuaginta, oría; scil.
chooria] todo o país dos filisteus, composto por cinco principados ou províncias de Canaã [Septuaginta, satrapeiai], um trecho estreito de um rico país de champanha chamado Shephela, que se estende por cerca de 100 milhas ao longo da costa do Mediterrâneo.
E todos os Geshuri , [ wªkaal ( H3605 ) ha-Gªshuwriy ( H1651 ), e todos os gesuritas (terras)] - o distrito ao sul do anterior; não o território das pessoas mencionadas, Josué 13:11 ; Josué 13:13 , mas o de uma tribo em particular, cujo habitat era o distrito sul situado entre a Palestina e o Egito (veja a nota em 1 Samuel 27:8 ).
Ambos juntos compreenderam a parte do país "desde Sihor, que fica antes do Egito, até as fronteiras de Ekron, ao norte". [Hashiychowr, o escuro, o turvo ou viscoso (veja a direção diferente sobre isso na passagem paralela, Gênesis 15:18 ). A palavra usada aqui em sentido geográfico não pode denotar o Nilo.
No grande mapa de Ruppel, está o Raphia, um pequeno riacho insignificante na extremidade sudoeste da Palestina, cuja margem sul é um grande campo de nitro, marcado Sihor. Portanto, a Septuaginta apoia o kata prosoopon Aiguptou, da terra desabitada antes do Egito. A maioria dos escritores bíblicos é de opinião que ela aponta para a torrente Rhinocolura, a Wady El-Arish, "que está antes do Egito" - isto é, não no leste, mas na frente, na entrada do Egito.
(cf. Josué 15:2 - Josué 15:5 ; Números 34:3 - Números 34:5 ; 1 Reis 8:65 ; 1 Crônicas 13:5 ; 2 Crônicas 7:8 ).]