Versículo 29. A cidade forte Tire ] Suspeito que esta seja uma tradução inadequada. Talvez as palavras do original devam ser mantidas: E a costa se volta para Ramá e para a cidade , מבצר צר mibtsar tsor . Nossos tradutores deixaram aqui o hebraico e seguiram a Septuaginta e Vulgate , uma falha da qual eles às vezes são culpados. O primeiro traduz o lugar ̔ως πολεως οχυρωματος των Τυριων, para a cidade fortificada dos tírios . O Vulgate é quase o mesmo: ad civitatem munitissimam Tyrum, à cidade bem fortificada de Tiro ; mas isso deve ser incorreto, pois a famosa cidade de Tiro não era conhecida até por volta da manhã 2760, cerca de duzentos anos após os dias de Josué. Homer, que frequentemente menciona Sidon e os Sidonianos , nunca menciona Pneu ; uma prova de que esta cidade posteriormente muito eminente não era conhecida. Homero é permitido por alguns ter florescido no tempo de Josué, embora outros o tornem contemporâneo dos juízes israelitas.
A palavra צר Tsor ou Czar , que traduzimos ou transformamos em Pneu , significa um rocha ou lugar forte ; e como havia muitas rochas na terra da Judéia, que com um pouco de arte foram transformadas em fortes locais de defesa, portanto, vários locais podem ter o nome de Czar ou Pneu . A antiga e célebre Tyre, tão falada na história sagrada e profana , era uma rocha ou pequena ilha no mar, a cerca de seiscentos ou setecentos passos da terra firme. Para reduzir esta cidade, Alexandre o Grande foi obrigado a encher o canal entre ela e o continente, e afinal o conquistou com muita dificuldade. Supõe-se geralmente que uma cidade no continente, em frente a esta rocha fortificada, tinha o mesmo nome; um sendo chamado de pneu antigo , o outro, novo Tiro : era das ruínas da velha Tiro, ou que estava situada na terra principal, que Alexandre teria enchido o canal entre ela e a nova cidade. Desta cidade, Isaías, Isaías 23:1, e Ezequiel, Ezequiel 27:1, deram uma descrição muito ampla , e também previu sua ruína irreparável, cujas profecias foram mais literalmente cumpridas. Veja mais nos locais acima.
Achzib ] Chamado posteriormente Ecdippe , e agora chamado de Zib ; fica a cerca de nove milhas de distância de Ptolemais, em direção a Pneu .