"Tenham compaixão daqueles que duvidam;"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Tenham compaixão daqueles que duvidam;"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
And of some have compassion, making a difference:
Ninguém, exceto aqueles que 'se mantêm', provavelmente "salvará" os outros.
Tenha compaixão. Então 'Aleph (') B lê; mas A C, Vulgata, etc. [ elengchete (G1651)], 'reprova sua convicção;' 'refutar', para convencer.
Fazendo a diferença. 'Aleph (') ABC, Vulgate, Syriac, Coptic, leia o acusativo do nominativo [ diakrinomenous (G1252) para diakrinomenoi (G1252)], 'ao se separarem' (Wahl), Judas 1:19; ou 'ao competir com você' como Judas 1:9.
17-23 Os homens sensuais se separam de Cristo e de sua igreja e se unem ao diabo, ao mundo e à carne, por práticas ímpias e pecaminosas. Isso é infinitamente pior do que separar-se de qualquer ramo da igreja visível por conta de opiniões, modos ou circunstâncias de governo ou adoração externos. Os homens sensuais não têm o espírito de santidade, que quem não tem, não pertence a Cristo. A graça da fé é santíssima, pois opera por amor, purifica o coração e vence o mundo, pelo qual se distingue de uma fé falsa e morta. Nossas orações provavelmente prevalecerão, quando oramos no Espírito Santo, sob sua orientação e influência, de acordo com o governo de sua palavra, com fé, fervor e sinceridade; isto está orando no Espírito Santo. E uma expectativa crente da vida eterna nos armará contra as armadilhas do pecado: a fé viva nesta esperança abençoada nos ajudará a mortificar nossas concupiscências. Nós devemos cuidar um do outro; fielmente, mas prudentemente, reprovam-se mutuamente e dão um bom exemplo a todos que nos rodeiam. Isso deve ser feito com compaixão, fazendo a diferença entre o fraco e o voluntarioso. Alguns devemos tratar com ternura. Outros economizam com medo; exortando os terrores do Senhor. Todos os empreendimentos devem ser acompanhados de uma repulsa decidida aos crimes, e deve-se tomar cuidado para evitar o que levou ou esteve relacionado à comunhão com eles, nas obras das trevas, mantendo-se longe do que é ou parece ser mau.
Verso Judas 1:22. E, para alguns, tenha compaixão, fazendo a diferença ] O significado geral desta exortação é suposto ser, "Vocês não devem tratar da mesma forma com todos aqueles que foram seduzidos por falsos mestres; vocês devem fazer a diferença entre aqueles que foram levados pela fraqueza e imprudência, e aqueles que, no orgulho e arrogância de seus corações, e sua falta de vontade de se submeter à disciplina saudável , separaram-se da Igreja e se tornaram seus inimigos inveterados. "
Em vez de Και οὑς μεν ελεειτε διακρινομενοι, e alguns têm compaixão, fazendo a diferença , muitos MSS., versões e pais têm και οὑς μεν ελεγχετε διακρινομενους, = "I10I"> e alguma repreensão, após tê-los julgado ; ou, repreenda aqueles que diferem ; ou, alguns de que estão hesitantes para convencer ; ou qualquer outra coisa que o leitor quiser: pois este e o versículo seguinte são todos confusos, ambos no MSS. e versões; e é extremamente difícil saber qual era o texto original. O nosso é tão provável quanto qualquer outro.